In the long term, however, the yen's huge undervaluation means that it will eventually bounce back.
Langfristig bedeutet der enorme Abwertung des Yen jedoch, dass er irgendwann wieder an Wert gewinnen wird.
Jonathan Anderson of UBS suggests that the undervaluation is about 20 per cent.
Jonathan Anderson von UBS schätzt, dass die Abwertung bei etwa 20 Prozent liegt.
The stock was trading at an undervaluation compared to its peers.
Die Aktie wurde im Vergleich zu ihren Wettbewerbern mit einer Abwertung gehandelt.
The company's assets are facing undervaluation in the current market.
Die Vermögenswerte des Unternehmens sind im aktuellen Markt einer Abwertung ausgesetzt.
Investors often look for opportunities to capitalize on undervaluation.
Investoren suchen oft nach Möglichkeiten, um die Abwertung zu nutzen.
The undervaluation of the property led to a quick sale.
Die Abwertung der Immobilie führte zu einem schnellen Verkauf.
Analysts believe that the undervaluation of the currency will correct itself soon.
Analysten glauben, dass sich die Abwertung der Währung bald korrigieren wird.
The undervaluation of the artwork surprised many collectors.
Die Abwertung der Kunstwerke überraschte viele Sammler.
The undervaluation of her skills resulted in her being overlooked for the promotion.
Die Abwertung ihrer Fähigkeiten führte dazu, dass sie bei der Beförderung übersehen wurde.
The undervaluation of the product led to decreased sales.
Die Abwertung des Produkts führte zu sinkenden Verkaufszahlen.
The undervaluation of the company's worth was a concern for shareholders.
Die Abwertung des Wertes des Unternehmens war ein Problem für die Aktionäre.
They are working on strategies to address the undervaluation of their services.
Sie arbeiten an Strategien, um die Abwertung ihrer Dienstleistungen zu beheben.
Empirical studies suggest that undervaluation boosts growth, and more so in poor countries than in rich ones.
Empirische Studien legen nahe, dass eine Unterschätzung das Wachstum ankurbelt, und das in ärmeren Ländern stärker als in reichen.
Quelle: The Economist (Summary)But part of the problem was certainly a callous undervaluation of the lives of some citizens.
Doch war ein Teil des Problems sicherlich eine skrupellose Unterschätzung des Lebens einiger Bürger.
Quelle: World Atlas of WondersIn the long term, however, the yen's huge undervaluation means that it will eventually bounce back.
Langfristig bedeutet der enorme Abwertung des Yen jedoch, dass er irgendwann wieder an Wert gewinnen wird.
Jonathan Anderson of UBS suggests that the undervaluation is about 20 per cent.
Jonathan Anderson von UBS schätzt, dass die Abwertung bei etwa 20 Prozent liegt.
The stock was trading at an undervaluation compared to its peers.
Die Aktie wurde im Vergleich zu ihren Wettbewerbern mit einer Abwertung gehandelt.
The company's assets are facing undervaluation in the current market.
Die Vermögenswerte des Unternehmens sind im aktuellen Markt einer Abwertung ausgesetzt.
Investors often look for opportunities to capitalize on undervaluation.
Investoren suchen oft nach Möglichkeiten, um die Abwertung zu nutzen.
The undervaluation of the property led to a quick sale.
Die Abwertung der Immobilie führte zu einem schnellen Verkauf.
Analysts believe that the undervaluation of the currency will correct itself soon.
Analysten glauben, dass sich die Abwertung der Währung bald korrigieren wird.
The undervaluation of the artwork surprised many collectors.
Die Abwertung der Kunstwerke überraschte viele Sammler.
The undervaluation of her skills resulted in her being overlooked for the promotion.
Die Abwertung ihrer Fähigkeiten führte dazu, dass sie bei der Beförderung übersehen wurde.
The undervaluation of the product led to decreased sales.
Die Abwertung des Produkts führte zu sinkenden Verkaufszahlen.
The undervaluation of the company's worth was a concern for shareholders.
Die Abwertung des Wertes des Unternehmens war ein Problem für die Aktionäre.
They are working on strategies to address the undervaluation of their services.
Sie arbeiten an Strategien, um die Abwertung ihrer Dienstleistungen zu beheben.
Empirical studies suggest that undervaluation boosts growth, and more so in poor countries than in rich ones.
Empirische Studien legen nahe, dass eine Unterschätzung das Wachstum ankurbelt, und das in ärmeren Ländern stärker als in reichen.
Quelle: The Economist (Summary)But part of the problem was certainly a callous undervaluation of the lives of some citizens.
Doch war ein Teil des Problems sicherlich eine skrupellose Unterschätzung des Lebens einiger Bürger.
Quelle: World Atlas of WondersEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen