political reformer
réformateur politique
social reformer
réformateur social
economic reformer
réformateur économique
the reformers are in the ascendant.
les réformateurs sont en pleine ascension.
the reformers looked askance at the mystical tradition.
les réformateurs regardaient avec suspicion la tradition mystique.
The reformer's fame spread all over the country.
La renommée du réformateur s'est répandue dans tout le pays.
it now looks as if the reformers had laboured in vain.
Il semble maintenant que les réformateurs aient travaillé en vain.
The reformers thundered against drinking and gambling.
Les réformateurs ont tonné contre l'alcool et les jeux d'argent.
a starry-eyed reformer; starry-eyed idealism.
Un réformateur plein d'espoir; un idéalisme plein d'espoir.
The reformer soon gathered a band of followers round him.
Le réformateur rassembla bientôt un groupe de partisans autour de lui.
His father was the Maharishi Debendranath Tagore, the Hindu reformer and mystic and his mother was Sharada Devi.
Son père était le Maharishi Debendranath Tagore, réformateur et mystique hindou, et sa mère était Sharada Devi.
that Protestant reformers like Martin Luther and John Calvin finally broke the authority of the medieval chur-state that had dominated Eurpoe since the fall of Rome;
que les réformateurs protestants comme Martin Luther et John Calvin ont finalement brisé l'autorité de l'église médiévale qui avait dominé l'Europe depuis la chute de Rome ;
Presents British AMV ammonia process, the operation of Secondary reformer with natural gas as the feed,air distributor and fractory lining damage and their repair.
Présente le procédé britannique AMV à l'ammoniac, le fonctionnement du réformateur secondaire avec du gaz naturel comme aliment, le distributeur d'air et les dommages et réparations du revêtement réfractaire.
In what was known as “Koizumi theatre”, the telegenic reformer obtained extensive television coverage by replacing LDP candidates who opposed his plans to privatise the postal system.
Ce qui était connu sous le nom de « théâtre Koizumi », le réformateur télévisuel a obtenu une large couverture médiatique en remplaçant les candidats du PLD qui s'opposaient à ses plans de privatisation du système postal.
She campaigned for the chancellorship (and nearly lost) as a determined reformer who would unshackle enterprise, unburden taxpayers and “ govern through” all obstacles.
Elle a fait campagne pour la chancellerie (et a failli échouer) en tant que réformatrice déterminée qui libérerait les entreprises, allègerait la charge des contribuables et « gouvernerait à travers » tous les obstacles.
So one way we could reframe this is saying, don't care about money just for yourself, but care about it for your family, care about it for the people you love.
Une façon de reformuler cela pourrait être de dire de ne pas se soucier de l'argent uniquement pour soi-même, mais de s'en soucier pour sa famille, pour les personnes qu'on aime.
Source: Scientific 60 Seconds - Scientific American May 2019 Collection" Humor can help reframe stressors, challenges, or difficulties that seem insurmountable to a person, "
" L'humour peut aider à reformuler les facteurs de stress, les défis ou les difficultés qui semblent insurmontables pour une personne, "
Source: Reader's Digest AnthologyThe result is reframing the future of education.
Le résultat est de réinterpréter l'avenir de l'éducation.
Source: CNN 10 Student English April 2019 CollectionThis act of reframing cuts down on the initial resistance you feel towards the task, since 25 minutes of work doesn't feel like a huge investment of effort.
Cet acte de reformulation réduit la résistance initiale que vous ressentez face à la tâche, car 25 minutes de travail ne sont pas un investissement important.
Source: Crash Course Learning EditionFor this little girl reframing the story she will tell herself it's part of her healing.
Pour cette petite fille, reformuler l'histoire qu'elle se racontera à elle-même fait partie de sa guérison.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionFor us as a society, reframing her story and pressuring our governments to do better is part of reclaiming our dignity as equals.
Pour nous en tant que société, reformuler son histoire et faire pression sur nos gouvernements pour qu'ils s'améliorent fait partie de la reconquête de notre dignité en tant qu'égaux.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIf you want to be good at raising money, you have to be able to reframe the ask, both for yourself and for other people, as an opportunity.
Si vous voulez être bon pour collecter des fonds, vous devez être capable de réinterpréter la demande, à la fois pour vous-même et pour les autres, comme une opportunité.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThese offer key opportunities to reframe body ideals that engage vitality from within, such as metabolic health, rather than focus solely on externalities or ideal representations.
Celles-ci offrent des opportunités clés pour réinterpréter les idéaux de beauté qui engagent la vitalité de l'intérieur, comme la santé métabolique, plutôt que de se concentrer uniquement sur les facteurs externes ou les représentations idéales.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionAn alternative way is to reframe one pleasure as an obstacle to gaining a greater pleasure using a technique known as WOOP.
Une autre façon est de réinterpréter un plaisir comme un obstacle à l'obtention d'un plaisir plus grand en utilisant une technique connue sous le nom de WOOP.
Source: Open your mind to learning English.Now this reframes the problem as a simple misunderstanding and your colleague or your manager will probably respond more positively to that kind of thing.
Maintenant, cela reformule le problème comme un simple malentendu et votre collègue ou votre responsable réagira probablement plus positivement à ce genre de choses.
Source: Emma's delicious Englishpolitical reformer
réformateur politique
social reformer
réformateur social
economic reformer
réformateur économique
the reformers are in the ascendant.
les réformateurs sont en pleine ascension.
the reformers looked askance at the mystical tradition.
les réformateurs regardaient avec suspicion la tradition mystique.
The reformer's fame spread all over the country.
La renommée du réformateur s'est répandue dans tout le pays.
it now looks as if the reformers had laboured in vain.
Il semble maintenant que les réformateurs aient travaillé en vain.
The reformers thundered against drinking and gambling.
Les réformateurs ont tonné contre l'alcool et les jeux d'argent.
a starry-eyed reformer; starry-eyed idealism.
Un réformateur plein d'espoir; un idéalisme plein d'espoir.
The reformer soon gathered a band of followers round him.
Le réformateur rassembla bientôt un groupe de partisans autour de lui.
His father was the Maharishi Debendranath Tagore, the Hindu reformer and mystic and his mother was Sharada Devi.
Son père était le Maharishi Debendranath Tagore, réformateur et mystique hindou, et sa mère était Sharada Devi.
that Protestant reformers like Martin Luther and John Calvin finally broke the authority of the medieval chur-state that had dominated Eurpoe since the fall of Rome;
que les réformateurs protestants comme Martin Luther et John Calvin ont finalement brisé l'autorité de l'église médiévale qui avait dominé l'Europe depuis la chute de Rome ;
Presents British AMV ammonia process, the operation of Secondary reformer with natural gas as the feed,air distributor and fractory lining damage and their repair.
Présente le procédé britannique AMV à l'ammoniac, le fonctionnement du réformateur secondaire avec du gaz naturel comme aliment, le distributeur d'air et les dommages et réparations du revêtement réfractaire.
In what was known as “Koizumi theatre”, the telegenic reformer obtained extensive television coverage by replacing LDP candidates who opposed his plans to privatise the postal system.
Ce qui était connu sous le nom de « théâtre Koizumi », le réformateur télévisuel a obtenu une large couverture médiatique en remplaçant les candidats du PLD qui s'opposaient à ses plans de privatisation du système postal.
She campaigned for the chancellorship (and nearly lost) as a determined reformer who would unshackle enterprise, unburden taxpayers and “ govern through” all obstacles.
Elle a fait campagne pour la chancellerie (et a failli échouer) en tant que réformatrice déterminée qui libérerait les entreprises, allègerait la charge des contribuables et « gouvernerait à travers » tous les obstacles.
So one way we could reframe this is saying, don't care about money just for yourself, but care about it for your family, care about it for the people you love.
Une façon de reformuler cela pourrait être de dire de ne pas se soucier de l'argent uniquement pour soi-même, mais de s'en soucier pour sa famille, pour les personnes qu'on aime.
Source: Scientific 60 Seconds - Scientific American May 2019 Collection" Humor can help reframe stressors, challenges, or difficulties that seem insurmountable to a person, "
" L'humour peut aider à reformuler les facteurs de stress, les défis ou les difficultés qui semblent insurmontables pour une personne, "
Source: Reader's Digest AnthologyThe result is reframing the future of education.
Le résultat est de réinterpréter l'avenir de l'éducation.
Source: CNN 10 Student English April 2019 CollectionThis act of reframing cuts down on the initial resistance you feel towards the task, since 25 minutes of work doesn't feel like a huge investment of effort.
Cet acte de reformulation réduit la résistance initiale que vous ressentez face à la tâche, car 25 minutes de travail ne sont pas un investissement important.
Source: Crash Course Learning EditionFor this little girl reframing the story she will tell herself it's part of her healing.
Pour cette petite fille, reformuler l'histoire qu'elle se racontera à elle-même fait partie de sa guérison.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionFor us as a society, reframing her story and pressuring our governments to do better is part of reclaiming our dignity as equals.
Pour nous en tant que société, reformuler son histoire et faire pression sur nos gouvernements pour qu'ils s'améliorent fait partie de la reconquête de notre dignité en tant qu'égaux.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionIf you want to be good at raising money, you have to be able to reframe the ask, both for yourself and for other people, as an opportunity.
Si vous voulez être bon pour collecter des fonds, vous devez être capable de réinterpréter la demande, à la fois pour vous-même et pour les autres, comme une opportunité.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionThese offer key opportunities to reframe body ideals that engage vitality from within, such as metabolic health, rather than focus solely on externalities or ideal representations.
Celles-ci offrent des opportunités clés pour réinterpréter les idéaux de beauté qui engagent la vitalité de l'intérieur, comme la santé métabolique, plutôt que de se concentrer uniquement sur les facteurs externes ou les représentations idéales.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionAn alternative way is to reframe one pleasure as an obstacle to gaining a greater pleasure using a technique known as WOOP.
Une autre façon est de réinterpréter un plaisir comme un obstacle à l'obtention d'un plaisir plus grand en utilisant une technique connue sous le nom de WOOP.
Source: Open your mind to learning English.Now this reframes the problem as a simple misunderstanding and your colleague or your manager will probably respond more positively to that kind of thing.
Maintenant, cela reformule le problème comme un simple malentendu et votre collègue ou votre responsable réagira probablement plus positivement à ce genre de choses.
Source: Emma's delicious EnglishExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant