connive with
comploter avec
connive at
fermer les yeux sur
connive in
être complice de
connive at an escape from prison
complicité dans une évasion de prison
government officials were prepared to connive in impeding the course of justice.
des fonctionnaires gouvernementaux étaient prêts à compliquer pour entraver le cours de la justice.
the government had connived with security forces in permitting murder.
le gouvernement avait comploté avec les forces de sécurité pour permettre un meurtre.
The student tried to connive with her friend to cheat in the examination.
L'étudiant a essayé de comploter avec son ami pour tricher à l'examen.
The dealers connived with customs officials to bring in narcotics.
Les dealers ont comploté avec les agents des douanes pour faire entrer des stupéfiants.
Her brother is believed to have connived at her murder.
On pense que son frère a été complice de son meurtre.
Nixon was the cold, conniving liar, paranoid and petty.
Nixon était le menteur froid et machinant, paranoïaque et mesquin.
Source: The Economist - ArtsThe dealers connived with customs officials to bring in narcotics.
Les dealers ont comploté avec les agents des douanes pour faire entrer des stupéfiants.
Source: IELTS Vocabulary: Category RecognitionToo like. - That she should connive at my humiliation, should revel as I am cast into the dust.
Trop ressemblant. - Qu'elle complote à mon humiliation, qu'elle se délecte alors que je suis jeté dans la poussière.
Source: Downton Abbey (Audio Version) Season 6What I'm about to propose will give us total financial freedom and...help a conniving billionaire's dream come true.
Ce que je vais proposer va nous donner une liberté financière totale et...aider le rêve d'un milliardaire machinant à se réaliser.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4To show how ugly and conniving we can be.
Pour montrer à quel point nous pouvons être laids et machinant.
Source: Radio LaboratoryDo our laws connive at them?
Nos lois les tolèrent-elles ?
Source: Northanger Abbey (original version)Whereas, the person who chose steal, the conniving duplicitous bastard takes everything.
Alors que la personne qui a choisi de voler, cet homme dupliceur et machinant prend tout.
Source: Radio LaboratoryThe conjurer told him that some government officials had connived with their connection to smuggle ammunition.
Le prestidigitateur lui a dit que certains fonctionnaires avaient comploté avec leurs contacts pour faire passer du matériel d'armement en contrebande.
Source: Pan PanNo more, Humphrey, than can I have it said that I connived at bribery and corruption, in our business dealings. Enough is enough.
Pas plus, Humphrey, que je ne puisse entendre dire que j'ai comploté dans la corruption et la malhonnêteté, dans nos affaires. Assez, c'est assez.
Source: Yes, Minister Season 3So do me a favor and never mention her name again unless it's followed by the phrase, " that conniving skank."
Alors, fais-moi une faveur et ne mentionne plus jamais son nom, sauf si c'est suivi de la phrase : « cette salope machinante. »
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4connive with
comploter avec
connive at
fermer les yeux sur
connive in
être complice de
connive at an escape from prison
complicité dans une évasion de prison
government officials were prepared to connive in impeding the course of justice.
des fonctionnaires gouvernementaux étaient prêts à compliquer pour entraver le cours de la justice.
the government had connived with security forces in permitting murder.
le gouvernement avait comploté avec les forces de sécurité pour permettre un meurtre.
The student tried to connive with her friend to cheat in the examination.
L'étudiant a essayé de comploter avec son ami pour tricher à l'examen.
The dealers connived with customs officials to bring in narcotics.
Les dealers ont comploté avec les agents des douanes pour faire entrer des stupéfiants.
Her brother is believed to have connived at her murder.
On pense que son frère a été complice de son meurtre.
Nixon was the cold, conniving liar, paranoid and petty.
Nixon était le menteur froid et machinant, paranoïaque et mesquin.
Source: The Economist - ArtsThe dealers connived with customs officials to bring in narcotics.
Les dealers ont comploté avec les agents des douanes pour faire entrer des stupéfiants.
Source: IELTS Vocabulary: Category RecognitionToo like. - That she should connive at my humiliation, should revel as I am cast into the dust.
Trop ressemblant. - Qu'elle complote à mon humiliation, qu'elle se délecte alors que je suis jeté dans la poussière.
Source: Downton Abbey (Audio Version) Season 6What I'm about to propose will give us total financial freedom and...help a conniving billionaire's dream come true.
Ce que je vais proposer va nous donner une liberté financière totale et...aider le rêve d'un milliardaire machinant à se réaliser.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4To show how ugly and conniving we can be.
Pour montrer à quel point nous pouvons être laids et machinant.
Source: Radio LaboratoryDo our laws connive at them?
Nos lois les tolèrent-elles ?
Source: Northanger Abbey (original version)Whereas, the person who chose steal, the conniving duplicitous bastard takes everything.
Alors que la personne qui a choisi de voler, cet homme dupliceur et machinant prend tout.
Source: Radio LaboratoryThe conjurer told him that some government officials had connived with their connection to smuggle ammunition.
Le prestidigitateur lui a dit que certains fonctionnaires avaient comploté avec leurs contacts pour faire passer du matériel d'armement en contrebande.
Source: Pan PanNo more, Humphrey, than can I have it said that I connived at bribery and corruption, in our business dealings. Enough is enough.
Pas plus, Humphrey, que je ne puisse entendre dire que j'ai comploté dans la corruption et la malhonnêteté, dans nos affaires. Assez, c'est assez.
Source: Yes, Minister Season 3So do me a favor and never mention her name again unless it's followed by the phrase, " that conniving skank."
Alors, fais-moi une faveur et ne mentionne plus jamais son nom, sauf si c'est suivi de la phrase : « cette salope machinante. »
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant