| Participe présent | derogating |
| Passé simple | derogated |
| Troisième personne du singulier | derogates |
| Participe passé | derogated |
| Pluriel | derogates |
derogate from
s'écarter de
it is typical of him to derogate the powers of reason.
Il est typique de lui de dévaloriser les pouvoirs de la raison.
People often derogate what they don't understand.
Les gens méprisent souvent ce qu'ils ne comprennent pas.
an error that will derogate from your reputation.
une erreur qui nuira à votre réputation.
Such conduct will derogate from your reputation.
Une telle conduite nuira à votre réputation.
this does not derogate from his duty to act honestly and faithfully.
cela ne remet pas en cause son devoir d'agir avec honnêteté et loyauté.
one country has derogated from the Rome Convention.
Un pays a dérogé à la Convention de Rome.
You desecrated your faith and derogated the reputation of our army.
Vous avez souillé votre foi et terni la réputation de notre armée.
Source: Pan PanA man with such a nature as yours should not derogate so far.
Un homme d'une telle nature que la vôtre ne devrait pas s'abaisser autant.
Source: The New Arabian Nights (Part Two)He was conscious that publicly to break through the rule never to quit the Abbey precincts, would derogate much from his supposed austerity.
Il était conscient que franchir publiquement la règle de ne jamais quitter les limites de l'abbaye porterait atteinte à son austérité supposée.
Source: Monk (Part 2)I own, sir, that by that action she did as much as anybody could to derogate from her position; but to me she is still a Pendragon.
Je dois reconnaître, monsieur, qu'en agissant ainsi, elle a fait autant que quiconque aurait pu pour ternir sa position ; mais pour moi, elle reste un Pendragon.
Source: New Arabian Nights (Volume 1)derogate from
s'écarter de
it is typical of him to derogate the powers of reason.
Il est typique de lui de dévaloriser les pouvoirs de la raison.
People often derogate what they don't understand.
Les gens méprisent souvent ce qu'ils ne comprennent pas.
an error that will derogate from your reputation.
une erreur qui nuira à votre réputation.
Such conduct will derogate from your reputation.
Une telle conduite nuira à votre réputation.
this does not derogate from his duty to act honestly and faithfully.
cela ne remet pas en cause son devoir d'agir avec honnêteté et loyauté.
one country has derogated from the Rome Convention.
Un pays a dérogé à la Convention de Rome.
You desecrated your faith and derogated the reputation of our army.
Vous avez souillé votre foi et terni la réputation de notre armée.
Source: Pan PanA man with such a nature as yours should not derogate so far.
Un homme d'une telle nature que la vôtre ne devrait pas s'abaisser autant.
Source: The New Arabian Nights (Part Two)He was conscious that publicly to break through the rule never to quit the Abbey precincts, would derogate much from his supposed austerity.
Il était conscient que franchir publiquement la règle de ne jamais quitter les limites de l'abbaye porterait atteinte à son austérité supposée.
Source: Monk (Part 2)I own, sir, that by that action she did as much as anybody could to derogate from her position; but to me she is still a Pendragon.
Je dois reconnaître, monsieur, qu'en agissant ainsi, elle a fait autant que quiconque aurait pu pour ternir sa position ; mais pour moi, elle reste un Pendragon.
Source: New Arabian Nights (Volume 1)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant