the politician's response was marked by blatant disengenuousnesses that insulted voters' intelligence.
La réponse du politicien était marquée par des hypocrisies flagrantes qui ont insulté l'intelligence des électeurs.
critics accused the administration of repeated disengenuousnesses in their statements about the economy.
Les critiques ont accusé l'administration de répéter des hypocrisies dans leurs déclarations sur l'économie.
the author's disengenuousnesses became apparent when contradicted by documented evidence.
Les hypocrisies de l'auteur sont devenues évidentes lorsqu'elles ont été contredites par des preuves documentées.
multiple disengenuousnesses in the witness's testimony undermined her credibility entirely.
De nombreuses hypocrisies dans le témoignage du témoin ont complètement sapé sa crédibilité.
the company's disengenuousnesses regarding data privacy have sparked widespread consumer backlash.
Les hypocrisies de l'entreprise concernant la confidentialité des données ont suscité une réaction négative généralisée des consommateurs.
journalists exposed several disengenuousnesses in the official government report.
Des journalistes ont mis en lumière plusieurs hypocrisies dans le rapport officiel du gouvernement.
her disengenuousnesses were evident through inconsistent statements across different interviews.
Ses hypocrisies étaient évidentes à travers des déclarations incohérentes lors de différentes interviews.
the senator's disengenuousnesses during the hearing damaged his reputation significantly.
Les hypocrisies du sénateur lors de l'audience ont considérablement nui à sa réputation.
the documentary revealed systematic disengenuousnesses in the pharmaceutical industry's research claims.
Le documentaire a révélé des hypocrisies systématiques dans les allégations de recherche de l'industrie pharmaceutique.
history judges harshly those leaders whose disengenuousnesses are eventually exposed by time.
L'histoire juge sévèrement ces dirigeants dont les hypocrisies sont finalement exposées par le temps.
transparent dialogue remains the only cure for chronic disengenuousnesses in political discourse.
Un dialogue transparent reste le seul remède aux hypocrisies chroniques dans le discours politique.
the speaker's series of disengenuousnesses eroded the audience's remaining trust completely.
La série d'hypocrisies de l'orateur a complètement érodé la confiance restante du public.
the politician's response was marked by blatant disengenuousnesses that insulted voters' intelligence.
La réponse du politicien était marquée par des hypocrisies flagrantes qui ont insulté l'intelligence des électeurs.
critics accused the administration of repeated disengenuousnesses in their statements about the economy.
Les critiques ont accusé l'administration de répéter des hypocrisies dans leurs déclarations sur l'économie.
the author's disengenuousnesses became apparent when contradicted by documented evidence.
Les hypocrisies de l'auteur sont devenues évidentes lorsqu'elles ont été contredites par des preuves documentées.
multiple disengenuousnesses in the witness's testimony undermined her credibility entirely.
De nombreuses hypocrisies dans le témoignage du témoin ont complètement sapé sa crédibilité.
the company's disengenuousnesses regarding data privacy have sparked widespread consumer backlash.
Les hypocrisies de l'entreprise concernant la confidentialité des données ont suscité une réaction négative généralisée des consommateurs.
journalists exposed several disengenuousnesses in the official government report.
Des journalistes ont mis en lumière plusieurs hypocrisies dans le rapport officiel du gouvernement.
her disengenuousnesses were evident through inconsistent statements across different interviews.
Ses hypocrisies étaient évidentes à travers des déclarations incohérentes lors de différentes interviews.
the senator's disengenuousnesses during the hearing damaged his reputation significantly.
Les hypocrisies du sénateur lors de l'audience ont considérablement nui à sa réputation.
the documentary revealed systematic disengenuousnesses in the pharmaceutical industry's research claims.
Le documentaire a révélé des hypocrisies systématiques dans les allégations de recherche de l'industrie pharmaceutique.
history judges harshly those leaders whose disengenuousnesses are eventually exposed by time.
L'histoire juge sévèrement ces dirigeants dont les hypocrisies sont finalement exposées par le temps.
transparent dialogue remains the only cure for chronic disengenuousnesses in political discourse.
Un dialogue transparent reste le seul remède aux hypocrisies chroniques dans le discours politique.
the speaker's series of disengenuousnesses eroded the audience's remaining trust completely.
La série d'hypocrisies de l'orateur a complètement érodé la confiance restante du public.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant