He spent his life in pointlessly tiresome drudgery.
Il a passé sa vie dans une routine de labeur pénible et inutile.
For them, the present system means joyless drudgery, semistarvation, rags and premature death.
Pour eux, le système actuel signifie une routine de labeur sans joie, une semi-gourmandise, des haillons et une mort prématurée.
The daily drudgery of housework can be exhausting.
La routine quotidienne des tâches ménagères peut être épuisante.
She found herself stuck in a cycle of drudgery at her mundane job.
Elle s'est retrouvée coincée dans un cycle de labeur dans son travail monotone.
He tried to find ways to make the drudgery of studying more enjoyable.
Il a essayé de trouver des moyens de rendre le labeur d'étude plus agréable.
The monotony of the task added to the sense of drudgery.
La monotonie de la tâche ajoutait au sentiment de labeur.
She longed for a break from the drudgery of her routine.
Elle aspirait à une pause dans la routine de son quotidien.
The drudgery of paperwork piled up on his desk.
Le labeur des tâches administratives s'accumulait sur son bureau.
Finding joy in the midst of drudgery can be a challenge.
Trouver de la joie au milieu du labeur peut être un défi.
The workers complained about the drudgery of their repetitive tasks.
Les travailleurs se plaignaient du labeur de leurs tâches répétitives.
She felt trapped in a cycle of drudgery and routine.
Elle se sentait piégée dans un cycle de labeur et de routine.
He sought ways to break free from the drudgery of his daily grind.
Il cherchait des moyens de se libérer du labeur de sa routine quotidienne.
Women were still burdened with domestic drudgery.
Les femmes étaient encore accablées de tâches domestiques pénibles.
Source: The Economist - ArtsWe named the task dinner drudgery—and, after a while, so did most of our six-week guests.
Nous avons appelé cette tâche "drudgery du dîner" - et, après un certain temps, la plupart de nos invités de six semaines aussi.
Source: Call Me by Your NameFor others, it was an experience of drudgery.
Pour d'autres, c'était une expérience de labeur pénible.
Source: The Economist - ArtsIt did not look well. He would hire two others to do the drudgery and leave her as Mammy-inchief.
Cela n'avait pas l'air bien. Il embaucherait deux autres personnes pour faire les tâches pénibles et la laisserait comme la "Mammy-inchief".
Source: Gone with the WindAn escape from unpaid drudgery into paid work seems a distant prospect for millions of women.
S'échapper des tâches pénibles non rémunérées pour entrer dans le travail rémunéré semble être un objectif lointain pour des millions de femmes.
Source: The Economist (Summary)He'd pick up on dinner drudgery sooner than those before him.
Il s'apercevrait plus vite que les autres des corvées du dîner.
Source: Call Me by Your NameThe creative spark that had been buried under dishes, diapers and drudgery now flamed into life.
L'étincelle créative qui avait été enfouie sous les vaisselles, les couches et les tâches pénibles s'est maintenant enflammée.
Source: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1They're very useful technology, something that, again, will take the drudgery out of driving and give people back their time.
Ce sont des technologies très utiles, quelque chose qui, encore une fois, enlèvera la monotonie de la conduite et rendra du temps aux gens.
Source: Celebrity Speech CompilationSo we're talking about the end of human drudgery.
Nous parlons donc de la fin du labeur pénible humain.
Source: DN.A+ L8Absolute drudgery that was also unpaid.
Un labeur pénible absolu qui était également non rémunéré.
Source: 99% unknown storiesHe spent his life in pointlessly tiresome drudgery.
Il a passé sa vie dans une routine de labeur pénible et inutile.
For them, the present system means joyless drudgery, semistarvation, rags and premature death.
Pour eux, le système actuel signifie une routine de labeur sans joie, une semi-gourmandise, des haillons et une mort prématurée.
The daily drudgery of housework can be exhausting.
La routine quotidienne des tâches ménagères peut être épuisante.
She found herself stuck in a cycle of drudgery at her mundane job.
Elle s'est retrouvée coincée dans un cycle de labeur dans son travail monotone.
He tried to find ways to make the drudgery of studying more enjoyable.
Il a essayé de trouver des moyens de rendre le labeur d'étude plus agréable.
The monotony of the task added to the sense of drudgery.
La monotonie de la tâche ajoutait au sentiment de labeur.
She longed for a break from the drudgery of her routine.
Elle aspirait à une pause dans la routine de son quotidien.
The drudgery of paperwork piled up on his desk.
Le labeur des tâches administratives s'accumulait sur son bureau.
Finding joy in the midst of drudgery can be a challenge.
Trouver de la joie au milieu du labeur peut être un défi.
The workers complained about the drudgery of their repetitive tasks.
Les travailleurs se plaignaient du labeur de leurs tâches répétitives.
She felt trapped in a cycle of drudgery and routine.
Elle se sentait piégée dans un cycle de labeur et de routine.
He sought ways to break free from the drudgery of his daily grind.
Il cherchait des moyens de se libérer du labeur de sa routine quotidienne.
Women were still burdened with domestic drudgery.
Les femmes étaient encore accablées de tâches domestiques pénibles.
Source: The Economist - ArtsWe named the task dinner drudgery—and, after a while, so did most of our six-week guests.
Nous avons appelé cette tâche "drudgery du dîner" - et, après un certain temps, la plupart de nos invités de six semaines aussi.
Source: Call Me by Your NameFor others, it was an experience of drudgery.
Pour d'autres, c'était une expérience de labeur pénible.
Source: The Economist - ArtsIt did not look well. He would hire two others to do the drudgery and leave her as Mammy-inchief.
Cela n'avait pas l'air bien. Il embaucherait deux autres personnes pour faire les tâches pénibles et la laisserait comme la "Mammy-inchief".
Source: Gone with the WindAn escape from unpaid drudgery into paid work seems a distant prospect for millions of women.
S'échapper des tâches pénibles non rémunérées pour entrer dans le travail rémunéré semble être un objectif lointain pour des millions de femmes.
Source: The Economist (Summary)He'd pick up on dinner drudgery sooner than those before him.
Il s'apercevrait plus vite que les autres des corvées du dîner.
Source: Call Me by Your NameThe creative spark that had been buried under dishes, diapers and drudgery now flamed into life.
L'étincelle créative qui avait été enfouie sous les vaisselles, les couches et les tâches pénibles s'est maintenant enflammée.
Source: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1They're very useful technology, something that, again, will take the drudgery out of driving and give people back their time.
Ce sont des technologies très utiles, quelque chose qui, encore une fois, enlèvera la monotonie de la conduite et rendra du temps aux gens.
Source: Celebrity Speech CompilationSo we're talking about the end of human drudgery.
Nous parlons donc de la fin du labeur pénible humain.
Source: DN.A+ L8Absolute drudgery that was also unpaid.
Un labeur pénible absolu qui était également non rémunéré.
Source: 99% unknown storiesExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant