embodied spirit
esprit incarné
embodied experience
expérience incarnée
embodied knowledge
connaissance incarnée
embodied energy
énergie incarnée
embodied values
valeurs incarnées
embodied emotion
émotion incarnée
embodied practice
pratique incarnée
embodied identity
identité incarnée
embodied ideology
idéologie incarnée
embodied culture
culture incarnée
the artist's vision was embodied in her latest sculpture.
la vision de l'artiste était incarnée dans sa dernière sculpture.
his dedication to the project was embodied in his long hours of work.
sa dévotion au projet était incarnée dans ses longues heures de travail.
the principles of sustainability are embodied in their business practices.
les principes du développement durable sont incarnés dans leurs pratiques commerciales.
her kindness was embodied in the way she treated her friends.
sa gentillesse se manifestait dans la façon dont elle traitait ses amis.
the spirit of innovation is embodied in the company's culture.
l'esprit d'innovation est incarné dans la culture de l'entreprise.
his achievements are embodied in the awards he has received.
ses réalisations se manifestent dans les prix qu'il a reçus.
the essence of the tradition is embodied in the annual festival.
l'essence de la tradition est incarnée dans le festival annuel.
her bravery was embodied in her decision to speak out.
son courage se manifestait dans sa décision de s'exprimer.
the concept of freedom is embodied in the constitution.
le concept de liberté est incarné dans la constitution.
his passion for music is embodied in his performances.
sa passion pour la musique se manifeste dans ses performances.
embodied spirit
esprit incarné
embodied experience
expérience incarnée
embodied knowledge
connaissance incarnée
embodied energy
énergie incarnée
embodied values
valeurs incarnées
embodied emotion
émotion incarnée
embodied practice
pratique incarnée
embodied identity
identité incarnée
embodied ideology
idéologie incarnée
embodied culture
culture incarnée
the artist's vision was embodied in her latest sculpture.
la vision de l'artiste était incarnée dans sa dernière sculpture.
his dedication to the project was embodied in his long hours of work.
sa dévotion au projet était incarnée dans ses longues heures de travail.
the principles of sustainability are embodied in their business practices.
les principes du développement durable sont incarnés dans leurs pratiques commerciales.
her kindness was embodied in the way she treated her friends.
sa gentillesse se manifestait dans la façon dont elle traitait ses amis.
the spirit of innovation is embodied in the company's culture.
l'esprit d'innovation est incarné dans la culture de l'entreprise.
his achievements are embodied in the awards he has received.
ses réalisations se manifestent dans les prix qu'il a reçus.
the essence of the tradition is embodied in the annual festival.
l'essence de la tradition est incarnée dans le festival annuel.
her bravery was embodied in her decision to speak out.
son courage se manifestait dans sa décision de s'exprimer.
the concept of freedom is embodied in the constitution.
le concept de liberté est incarné dans la constitution.
his passion for music is embodied in his performances.
sa passion pour la musique se manifeste dans ses performances.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant