ex-professionals

Traduction


Okay, the user wants me to translate "ex-professionals" into French. Let me think about the correct term here. "Ex-professionals" could refer to former professionals. In French, "ex-" is often used as a prefix meaning "former," so "ex-professionnels" would be the direct translation. But I should check if there's a more natural way to say it. Maybe "anciens professionnels" is another option, but the user specified to translate directly. Since the original is in English, I should stick with the direct translation. Also, the user mentioned if the content is already in French, leave it as is, but here it's in English. So the correct translation should be "ex-professionnels." I need to make sure there's no other nuance. Yeah, that's the right term.


ex-professionnels

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant