starry firmament
firmament étoilé
What is the world if compare to the least visible star in the firmament?
Qu'est-ce que le monde comparé à la plus petite étoile visible dans l'éther ?
the firmament above our heads
l'éther au-dessus de nos têtes
gaze up at the firmament
regarder l'éther
the vast firmament of the universe
l'immense éther de l'univers
the beauty of the night firmament
la beauté de l'éther nocturne
the firmament filled with twinkling stars
l'éther rempli d'étoiles scintillantes
the firmament stretching endlessly
l'éther s'étendant à l'infini
the deep blue firmament during the day
l'éther bleu foncé pendant la journée
the firmament as a symbol of infinity
l'éther comme symbole de l'infini
the firmament as a canvas for the moon and sun
l'éther comme toile de fond pour la lune et le soleil
Why I say to myself should those spots of light in the firmament bet Inaccessible to us?
Pourquoi me dis-je que ces taches de lumière dans le firmament devraient-elles nous être inaccessibles ?
Source: Loving Vincent: The Mystery of the Starry NightPip saw the multitudinous, God-omnipresent, coral insects, that out of the firmament of waters heaved the colossal orbs.
Pip vit les innombrables, omniprésents, insectes coralliens, qui, du firmament des eaux, lançaient les orbes colossales.
Source: Moby-DickWhat encompasses Earth is actually a firmament dome, she said.
Ce qui englobe la Terre est en fait un dôme de firmament, dit-elle.
Source: World Atlas of WondersEverything Aleck touched turned to fairy gold, and heaped itself glittering toward the firmament.
Tout ce qu'Aleck touchait se transformait en or féerique et s'amonçait, scintillant vers le firmament.
Source: The Short Stories of Mark TwainUnder that radiant firmament, I could have thrown myself upon my knees in adoration.
Sous ce firmament radieux, j'aurais pu me jeter à genoux en adoration.
Source: Essays on the Four SeasonsIt is just us and, in the firmament above, the light of a billion billion dying stars.
Nous ne sommes que nous et, dans le firmament au-dessus, la lumière d'un milliard de milliards d'étoiles mourantes.
Source: Cultural DiscussionsBut someone whose brilliance had flamed across the human firmament as Clay's had should have a hundred-foot pyre.
Mais quelqu'un dont l'éclat s'est répandu sur le firmament humain comme celui de Clay aurait dû avoir un pyre de cent pieds.
Source: One Shilling Candle (Upper)At this point, the firmament first acquired its foundation At this time, Heaven first had a foundation.
À ce point, le firmament a d'abord acquis ses fondations. À cette époque, le Ciel a d'abord eu une fondation.
Source: Journey to the West: One China, Two English VersionsLet there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Qu'il y ait un firmament au milieu des eaux, et qu'il sépare les eaux des eaux.
Source: 99% unknown storiesYou'll want to enjoy the beautiful sunsets of the Turkish firmament And this mountain will give you the best views.
Vous voudrez profiter des magnifiques couchers de soleil du firmament turc et cette montagne vous offrira les meilleures vues.
Source: Global Fun Guidestarry firmament
firmament étoilé
What is the world if compare to the least visible star in the firmament?
Qu'est-ce que le monde comparé à la plus petite étoile visible dans l'éther ?
the firmament above our heads
l'éther au-dessus de nos têtes
gaze up at the firmament
regarder l'éther
the vast firmament of the universe
l'immense éther de l'univers
the beauty of the night firmament
la beauté de l'éther nocturne
the firmament filled with twinkling stars
l'éther rempli d'étoiles scintillantes
the firmament stretching endlessly
l'éther s'étendant à l'infini
the deep blue firmament during the day
l'éther bleu foncé pendant la journée
the firmament as a symbol of infinity
l'éther comme symbole de l'infini
the firmament as a canvas for the moon and sun
l'éther comme toile de fond pour la lune et le soleil
Why I say to myself should those spots of light in the firmament bet Inaccessible to us?
Pourquoi me dis-je que ces taches de lumière dans le firmament devraient-elles nous être inaccessibles ?
Source: Loving Vincent: The Mystery of the Starry NightPip saw the multitudinous, God-omnipresent, coral insects, that out of the firmament of waters heaved the colossal orbs.
Pip vit les innombrables, omniprésents, insectes coralliens, qui, du firmament des eaux, lançaient les orbes colossales.
Source: Moby-DickWhat encompasses Earth is actually a firmament dome, she said.
Ce qui englobe la Terre est en fait un dôme de firmament, dit-elle.
Source: World Atlas of WondersEverything Aleck touched turned to fairy gold, and heaped itself glittering toward the firmament.
Tout ce qu'Aleck touchait se transformait en or féerique et s'amonçait, scintillant vers le firmament.
Source: The Short Stories of Mark TwainUnder that radiant firmament, I could have thrown myself upon my knees in adoration.
Sous ce firmament radieux, j'aurais pu me jeter à genoux en adoration.
Source: Essays on the Four SeasonsIt is just us and, in the firmament above, the light of a billion billion dying stars.
Nous ne sommes que nous et, dans le firmament au-dessus, la lumière d'un milliard de milliards d'étoiles mourantes.
Source: Cultural DiscussionsBut someone whose brilliance had flamed across the human firmament as Clay's had should have a hundred-foot pyre.
Mais quelqu'un dont l'éclat s'est répandu sur le firmament humain comme celui de Clay aurait dû avoir un pyre de cent pieds.
Source: One Shilling Candle (Upper)At this point, the firmament first acquired its foundation At this time, Heaven first had a foundation.
À ce point, le firmament a d'abord acquis ses fondations. À cette époque, le Ciel a d'abord eu une fondation.
Source: Journey to the West: One China, Two English VersionsLet there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Qu'il y ait un firmament au milieu des eaux, et qu'il sépare les eaux des eaux.
Source: 99% unknown storiesYou'll want to enjoy the beautiful sunsets of the Turkish firmament And this mountain will give you the best views.
Vous voudrez profiter des magnifiques couchers de soleil du firmament turc et cette montagne vous offrira les meilleures vues.
Source: Global Fun GuideExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant