charity organizations work tirelessly to shelter the unfortunates who lost their homes in the devastating flood.
Les organisations de charité travaillent sans relâche pour accueillir les malheureux qui ont perdu leur maison dans le terrible inondation.
volunteers gather every morning to distribute food and warm blankets to the unfortunates living on the streets.
Les bénévoles se rassemblent chaque matin pour distribuer de la nourriture et des couvertures chaudes aux malheureux vivant dans la rue.
the local community organized a special program to teach basic skills to the unfortunates who cannot read.
La communauté locale a organisé un programme spécial pour enseigner des compétences de base aux malheureux qui ne savent pas lire.
church groups have been providing comfort and support to the unfortunates affected by the economic crisis.
Les groupes d'église ont fourni du réconfort et un soutien aux malheureux touchés par la crise économique.
government officials promised to create new jobs and housing for the unfortunates in the rural areas.
Les responsables gouvernementaux ont promis de créer de nouveaux emplois et des logements pour les malheureux des zones rurales.
doctors and nurses volunteer their weekends to provide free medical care for the unfortunates without insurance.
Les médecins et infirmières donnent de leur temps le week-end pour fournir des soins médicaux gratuits aux malheureux sans assurance.
social workers strive to protect the unfortunates who have suffered from abuse and neglect.
Les travailleurs sociaux s'efforcent de protéger les malheureux qui ont souffert d'abuse et de négligence.
the documentary aimed to raise awareness about the struggles faced by the unfortunates living in poverty.
Le documentaire visait à sensibiliser aux difficultés rencontrées par les malheureux vivant dans la pauvreté.
generous donors contributed millions of dollars to build schools and hospitals for the unfortunates.
Des donateurs généreux ont contribué des millions de dollars pour construire des écoles et des hôpitaux pour les malheureux.
emergency rescue teams rushed to save the unfortunates trapped under the rubble after the earthquake.
Les équipes de sauvetage d'urgence se sont précipitées pour sauver les malheureux coincés sous les débris après le séisme.
neighbors came together to help lift the unfortunates out of their difficult circumstances.
Les voisins se sont réunis pour aider à sortir les malheureux de leurs difficultés.
psychologists offer free counseling sessions to help the unfortunates cope with trauma and loss.
Les psychologues proposent des séances de counseling gratuites pour aider les malheureux à faire face au trauma et à la perte.
charity organizations work tirelessly to shelter the unfortunates who lost their homes in the devastating flood.
Les organisations de charité travaillent sans relâche pour accueillir les malheureux qui ont perdu leur maison dans le terrible inondation.
volunteers gather every morning to distribute food and warm blankets to the unfortunates living on the streets.
Les bénévoles se rassemblent chaque matin pour distribuer de la nourriture et des couvertures chaudes aux malheureux vivant dans la rue.
the local community organized a special program to teach basic skills to the unfortunates who cannot read.
La communauté locale a organisé un programme spécial pour enseigner des compétences de base aux malheureux qui ne savent pas lire.
church groups have been providing comfort and support to the unfortunates affected by the economic crisis.
Les groupes d'église ont fourni du réconfort et un soutien aux malheureux touchés par la crise économique.
government officials promised to create new jobs and housing for the unfortunates in the rural areas.
Les responsables gouvernementaux ont promis de créer de nouveaux emplois et des logements pour les malheureux des zones rurales.
doctors and nurses volunteer their weekends to provide free medical care for the unfortunates without insurance.
Les médecins et infirmières donnent de leur temps le week-end pour fournir des soins médicaux gratuits aux malheureux sans assurance.
social workers strive to protect the unfortunates who have suffered from abuse and neglect.
Les travailleurs sociaux s'efforcent de protéger les malheureux qui ont souffert d'abuse et de négligence.
the documentary aimed to raise awareness about the struggles faced by the unfortunates living in poverty.
Le documentaire visait à sensibiliser aux difficultés rencontrées par les malheureux vivant dans la pauvreté.
generous donors contributed millions of dollars to build schools and hospitals for the unfortunates.
Des donateurs généreux ont contribué des millions de dollars pour construire des écoles et des hôpitaux pour les malheureux.
emergency rescue teams rushed to save the unfortunates trapped under the rubble after the earthquake.
Les équipes de sauvetage d'urgence se sont précipitées pour sauver les malheureux coincés sous les débris après le séisme.
neighbors came together to help lift the unfortunates out of their difficult circumstances.
Les voisins se sont réunis pour aider à sortir les malheureux de leurs difficultés.
psychologists offer free counseling sessions to help the unfortunates cope with trauma and loss.
Les psychologues proposent des séances de counseling gratuites pour aider les malheureux à faire face au trauma et à la perte.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant