prorogued session
session prolongée
prorogued parliament
parlement prolongé
prorogued debate
débat prolongé
prorogued meeting
réunion prolongée
prorogued bill
projet de loi prolongé
prorogued assembly
assemblée prolongée
prorogued term
mandat prolongé
prorogued order
ordre prolongé
prorogued agenda
ordre du jour prolongé
the parliament session was prorogued until next month.
La session du parlement a été ajournée jusqu'au mois prochain.
due to unforeseen circumstances, the meeting was prorogued.
En raison de circonstances imprévues, la réunion a été ajournée.
the debate was prorogued after several hours of discussion.
Le débat a été ajourné après plusieurs heures de discussion.
the governor prorogued the legislative assembly for further review.
Le gouverneur a ajourné l'assemblée législative pour un examen plus approfondi.
they decided to have the session prorogued until the issues were resolved.
Ils ont décidé d'ajourner la session jusqu'à ce que les problèmes soient résolus.
the court proceedings were prorogued due to a lack of evidence.
Les procédures judiciaires ont été ajournées en raison d'un manque de preuves.
the negotiations were prorogued to allow for more discussions.
Les négociations ont été ajournées pour permettre d'autres discussions.
after a lengthy discussion, the committee chose to have the session prorogued.
Après une longue discussion, le comité a choisi d'ajourner la session.
the conference was prorogued until the next scheduled date.
La conférence a été ajournée jusqu'à la prochaine date prévue.
in light of recent events, the assembly was prorogued indefinitely.
À la lumière des événements récents, l'assemblée a été ajournée indéfiniment.
prorogued session
session prolongée
prorogued parliament
parlement prolongé
prorogued debate
débat prolongé
prorogued meeting
réunion prolongée
prorogued bill
projet de loi prolongé
prorogued assembly
assemblée prolongée
prorogued term
mandat prolongé
prorogued order
ordre prolongé
prorogued agenda
ordre du jour prolongé
the parliament session was prorogued until next month.
La session du parlement a été ajournée jusqu'au mois prochain.
due to unforeseen circumstances, the meeting was prorogued.
En raison de circonstances imprévues, la réunion a été ajournée.
the debate was prorogued after several hours of discussion.
Le débat a été ajourné après plusieurs heures de discussion.
the governor prorogued the legislative assembly for further review.
Le gouverneur a ajourné l'assemblée législative pour un examen plus approfondi.
they decided to have the session prorogued until the issues were resolved.
Ils ont décidé d'ajourner la session jusqu'à ce que les problèmes soient résolus.
the court proceedings were prorogued due to a lack of evidence.
Les procédures judiciaires ont été ajournées en raison d'un manque de preuves.
the negotiations were prorogued to allow for more discussions.
Les négociations ont été ajournées pour permettre d'autres discussions.
after a lengthy discussion, the committee chose to have the session prorogued.
Après une longue discussion, le comité a choisi d'ajourner la session.
the conference was prorogued until the next scheduled date.
La conférence a été ajournée jusqu'à la prochaine date prévue.
in light of recent events, the assembly was prorogued indefinitely.
À la lumière des événements récents, l'assemblée a été ajournée indéfiniment.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant