He shows no repentance for what he has done.
Il ne montre aucun repentir pour ce qu'il a fait.
Considering the signs he showed of genuine repentance,we shall deal leniently with him.
Compte tenu des signes de véritable repentance qu'il a montrés, nous le traiterons avec clémence.
feel deep repentance for their actions
ressentir un profond repentir pour leurs actions
show remorse and repentance
montrer des remords et du repentir
seek forgiveness through repentance
chercher le pardon par le biais du repentir
sincere repentance for past mistakes
repentir sincère pour les erreurs passées
feel a sense of repentance for wrongdoing
ressentir un sentiment de repentir pour les actes répréhensibles
deeply regret and show repentance
profondément regretter et montrer du repentir
express heartfelt repentance for the harm caused
exprimer un repentir sincère pour le préjudice causé
genuine repentance for hurting others
repentir sincère pour avoir blessé les autres
turn to repentance after realizing the consequences
se tourner vers le repentir après avoir réalisé les conséquences
To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance.
Regretter ses erreurs au point de ne pas les répéter est un véritable repentir.
Source: 100 Classic English Essays for RecitationHe was a John the Baptist who took ennoblement rather than repentance for his text.
Il était un Jean-Baptiste qui privilégiait l'en noblesse plutôt que le repentir pour son texte.
Source: Returning HomeLent is a time of fasting and repentance lasting 40 days, until Easter Sunday.
Le Carême est une période de jeûne et de repentance qui dure 40 jours, jusqu'au dimanche de Pâques.
Source: CNN Selected February 2015 CollectionThe sermon was about repentance, redemption and final judgment.
Le sermon portait sur le repentir, la rédemption et le jugement dernier.
Source: VOA Standard February 2014 CollectionMaggots again, but larger, full grown, they now crawled across his grief and his repentance.
À nouveau des asticots, mais plus gros, adultes, ils rampaient maintenant sur son chagrin et son repentir.
Source: Brave New WorldWas it a vow of repentance that had just escaped from this man's conscience... ?
Était-ce un serment de repentance qui venait de s'échapper de la conscience de cet homme... ?
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The forgiveness declared by Eva Kor certainly invites repentance and Oscar Groning has already acknowledged his moral guilt.
Le pardon déclaré par Eva Kor invite certainement au repentir et Oscar Gröning a déjà reconnu sa culpabilité morale.
Source: BBC Listening Collection May 2015I've no chance now to show my repentance.
Je n'ai aucune chance maintenant de montrer mon repentir.
Source: VeilNathan finished his repentance, but he didn't finish with being gay.
Nathan a terminé son repentir, mais il n'a pas fini d'être gay.
Source: That's bad, thank you for your concern.In order to express their repentance, the vanquished country repaid reparations to this country.
Afin d'exprimer leur repentir, le pays vaincu a remboursé des réparations à ce pays.
Source: Pan PanHe shows no repentance for what he has done.
Il ne montre aucun repentir pour ce qu'il a fait.
Considering the signs he showed of genuine repentance,we shall deal leniently with him.
Compte tenu des signes de véritable repentance qu'il a montrés, nous le traiterons avec clémence.
feel deep repentance for their actions
ressentir un profond repentir pour leurs actions
show remorse and repentance
montrer des remords et du repentir
seek forgiveness through repentance
chercher le pardon par le biais du repentir
sincere repentance for past mistakes
repentir sincère pour les erreurs passées
feel a sense of repentance for wrongdoing
ressentir un sentiment de repentir pour les actes répréhensibles
deeply regret and show repentance
profondément regretter et montrer du repentir
express heartfelt repentance for the harm caused
exprimer un repentir sincère pour le préjudice causé
genuine repentance for hurting others
repentir sincère pour avoir blessé les autres
turn to repentance after realizing the consequences
se tourner vers le repentir après avoir réalisé les conséquences
To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance.
Regretter ses erreurs au point de ne pas les répéter est un véritable repentir.
Source: 100 Classic English Essays for RecitationHe was a John the Baptist who took ennoblement rather than repentance for his text.
Il était un Jean-Baptiste qui privilégiait l'en noblesse plutôt que le repentir pour son texte.
Source: Returning HomeLent is a time of fasting and repentance lasting 40 days, until Easter Sunday.
Le Carême est une période de jeûne et de repentance qui dure 40 jours, jusqu'au dimanche de Pâques.
Source: CNN Selected February 2015 CollectionThe sermon was about repentance, redemption and final judgment.
Le sermon portait sur le repentir, la rédemption et le jugement dernier.
Source: VOA Standard February 2014 CollectionMaggots again, but larger, full grown, they now crawled across his grief and his repentance.
À nouveau des asticots, mais plus gros, adultes, ils rampaient maintenant sur son chagrin et son repentir.
Source: Brave New WorldWas it a vow of repentance that had just escaped from this man's conscience... ?
Était-ce un serment de repentance qui venait de s'échapper de la conscience de cet homme... ?
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The forgiveness declared by Eva Kor certainly invites repentance and Oscar Groning has already acknowledged his moral guilt.
Le pardon déclaré par Eva Kor invite certainement au repentir et Oscar Gröning a déjà reconnu sa culpabilité morale.
Source: BBC Listening Collection May 2015I've no chance now to show my repentance.
Je n'ai aucune chance maintenant de montrer mon repentir.
Source: VeilNathan finished his repentance, but he didn't finish with being gay.
Nathan a terminé son repentir, mais il n'a pas fini d'être gay.
Source: That's bad, thank you for your concern.In order to express their repentance, the vanquished country repaid reparations to this country.
Afin d'exprimer leur repentir, le pays vaincu a remboursé des réparations à ce pays.
Source: Pan PanExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant