soakingly humid
French_translation
soakingly wet
French_translation
soakingly hot
French_translation
soakingly sad
French_translation
soakingly sweet
French_translation
soakingly tender
French_translation
soakingly moist
French_translation
soakingly weary
French_translation
soakingly silent
French_translation
soakingly heavy
French_translation
the rain fell soakingly all afternoon, turning the garden into a small lake.
La pluie tombait abondamment tout l'après-midi, transformant le jardin en un petit lac.
she told the story soakingly, with tears streaming down her face.
Elle raconta l'histoire avec émotion, les larmes coulant sur son visage.
the film was soakingly romantic, leaving the audience completely moved.
Le film était incroyablement romantique, laissant le public profondément ému.
the humidity was soakingly intense, making every breath feel labored.
L'humidité était incroyablement intense, rendant chaque respiration pénible.
he spoke soakingly about his childhood, each memory dripping with nostalgia.
Il parla avec émotion de son enfance, chaque souvenir dégoulinant de nostalgie.
the novel is soakingly nostalgic, evoking memories of a bygone era.
Le roman est incroyablement nostalgique, évoquant des souvenirs d'une époque révolue.
the music was soakingly beautiful, filling the cathedral with pure emotion.
La musique était incroyablement belle, remplissant la cathédrale d'une émotion pure.
the play was soakingly tragic, its ending leaving no dry eyes in the theater.
La pièce était incroyablement tragique, sa fin ne laissant personne au sec dans le théâtre.
the documentary was soakingly emotional, revealing the raw truth of human struggle.
Le documentaire était incroyablement émouvant, révélant la vérité brute de la lutte humaine.
the old photographs were soakingly sentimental, each one telling a thousand stories.
Les vieilles photographies étaient incroyablement sentimentales, chacune racontant mille histoires.
the summer heat was soakingly oppressive, forcing everyone to seek shelter.
La chaleur estivale était incroyablement étouffante, obligeant tout le monde à chercher un abri.
the poem was soakingly melancholic, capturing the essence of lost love.
Le poème était incroyablement mélancolique, capturant l'essence d'un amour perdu.
the atmosphere in the room was soakingly tense as they waited for the results.
L'atmosphère dans la pièce était incroyablement tendue alors qu'ils attendaient les résultats.
she described the sunset soakingly, painting vivid pictures with her words.
Elle décrivit le coucher de soleil avec émotion, peignant des images vives avec ses mots.
soakingly humid
French_translation
soakingly wet
French_translation
soakingly hot
French_translation
soakingly sad
French_translation
soakingly sweet
French_translation
soakingly tender
French_translation
soakingly moist
French_translation
soakingly weary
French_translation
soakingly silent
French_translation
soakingly heavy
French_translation
the rain fell soakingly all afternoon, turning the garden into a small lake.
La pluie tombait abondamment tout l'après-midi, transformant le jardin en un petit lac.
she told the story soakingly, with tears streaming down her face.
Elle raconta l'histoire avec émotion, les larmes coulant sur son visage.
the film was soakingly romantic, leaving the audience completely moved.
Le film était incroyablement romantique, laissant le public profondément ému.
the humidity was soakingly intense, making every breath feel labored.
L'humidité était incroyablement intense, rendant chaque respiration pénible.
he spoke soakingly about his childhood, each memory dripping with nostalgia.
Il parla avec émotion de son enfance, chaque souvenir dégoulinant de nostalgie.
the novel is soakingly nostalgic, evoking memories of a bygone era.
Le roman est incroyablement nostalgique, évoquant des souvenirs d'une époque révolue.
the music was soakingly beautiful, filling the cathedral with pure emotion.
La musique était incroyablement belle, remplissant la cathédrale d'une émotion pure.
the play was soakingly tragic, its ending leaving no dry eyes in the theater.
La pièce était incroyablement tragique, sa fin ne laissant personne au sec dans le théâtre.
the documentary was soakingly emotional, revealing the raw truth of human struggle.
Le documentaire était incroyablement émouvant, révélant la vérité brute de la lutte humaine.
the old photographs were soakingly sentimental, each one telling a thousand stories.
Les vieilles photographies étaient incroyablement sentimentales, chacune racontant mille histoires.
the summer heat was soakingly oppressive, forcing everyone to seek shelter.
La chaleur estivale était incroyablement étouffante, obligeant tout le monde à chercher un abri.
the poem was soakingly melancholic, capturing the essence of lost love.
Le poème était incroyablement mélancolique, capturant l'essence d'un amour perdu.
the atmosphere in the room was soakingly tense as they waited for the results.
L'atmosphère dans la pièce était incroyablement tendue alors qu'ils attendaient les résultats.
she described the sunset soakingly, painting vivid pictures with her words.
Elle décrivit le coucher de soleil avec émotion, peignant des images vives avec ses mots.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant