| Pluriel | throes |
throes of passion
calambres de passion
throes of death
calambres de mort
throes of labor
calambres de travail
the throes of seasickness
les tourments de la maladie de la mer
a friend was in the throes of a divorce.
un ami était aux prises avec un divorce.
undergo the throes of childbirth
subir les tourments de l'accouchement
a country in the throes of economic collapse.
un pays en proie à l'effondrement économique
The film’s about a country in the throes of change.
Le film parle d'un pays en proie au changement.
He’s in the throes of divorce at the moment.
Il est aux prises avec un divorce en ce moment.
he convulsed in his death throes .
il se tordait dans ses derniers instants.
By 1740 European feudalism was in its death throes.
En 1740, le féodalisme européen était dans ses derniers tourments.
3 At the present time the public health of our country has been seriously threatened after our country suffered cosmically foudroyant throe of the SARS, faced spreading of birds-flu virus.
3 À l'heure actuelle, la santé publique de notre pays a été gravement menacée après que notre pays ait subi un choc cosmique et soudain dû au SARS, face à la propagation du virus de la grippe aviaire.
Earth was in the throes of tectonic upheaval.
La Terre était en proie à des bouleversements tectoniques.
Source: Jurassic Fight ClubBut I was aware that my death throes had begun.
Mais j'étais conscient que mes derniers spasmes avaient commencé.
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Within the cloudy halls of Carina, Hubble detects the death throes of a massive star.
Dans les salles nuageuses de Carina, Hubble détecte les derniers spasmes d'une étoile massive.
Source: The Final Frontier of the Hubble Space TelescopeIn the throes of civil war.
En proie à une guerre civile.
Source: CNN Listening Collection July 2013Is that right? Oh, yes, I-I, too, am in the throes of heartbreak.
Est-ce exact ? Oh oui, moi aussi, je suis en proie à la chagrin.
Source: The Big Bang Theory Season 7One memorable moment was October 5th 2008, in the first throes of the financial crisis.
Un moment mémorable fut le 5 octobre 2008, au début de la crise financière.
Source: The Economist (Summary)We want to throe open the windows and let in a bit of fresh air.
Nous voulons ouvrir les fenêtres et laisser entrer un peu d'air frais.
Source: Yes, Minister Season 1Born in throes, 't is fit that man should live in pains and die in pangs!
Né dans les spasmes, il convient à l'homme de vivre dans la douleur et de mourir dans l'agonie !
Source: Moby-DickI found a book by a man named Greg O'Brien, who's in the throes of Alzheimer's.
J'ai trouvé un livre d'un homme nommé Greg O'Brien, qui est en proie à la maladie d'Alzheimer.
Source: People MagazineIt was the final throe of what called itself old gentility.
C'était le dernier spasme de ce qu'on appelait l'ancienne noblesse.
Source: Seven-angled Tower (Part 1)throes of passion
calambres de passion
throes of death
calambres de mort
throes of labor
calambres de travail
the throes of seasickness
les tourments de la maladie de la mer
a friend was in the throes of a divorce.
un ami était aux prises avec un divorce.
undergo the throes of childbirth
subir les tourments de l'accouchement
a country in the throes of economic collapse.
un pays en proie à l'effondrement économique
The film’s about a country in the throes of change.
Le film parle d'un pays en proie au changement.
He’s in the throes of divorce at the moment.
Il est aux prises avec un divorce en ce moment.
he convulsed in his death throes .
il se tordait dans ses derniers instants.
By 1740 European feudalism was in its death throes.
En 1740, le féodalisme européen était dans ses derniers tourments.
3 At the present time the public health of our country has been seriously threatened after our country suffered cosmically foudroyant throe of the SARS, faced spreading of birds-flu virus.
3 À l'heure actuelle, la santé publique de notre pays a été gravement menacée après que notre pays ait subi un choc cosmique et soudain dû au SARS, face à la propagation du virus de la grippe aviaire.
Earth was in the throes of tectonic upheaval.
La Terre était en proie à des bouleversements tectoniques.
Source: Jurassic Fight ClubBut I was aware that my death throes had begun.
Mais j'étais conscient que mes derniers spasmes avaient commencé.
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Within the cloudy halls of Carina, Hubble detects the death throes of a massive star.
Dans les salles nuageuses de Carina, Hubble détecte les derniers spasmes d'une étoile massive.
Source: The Final Frontier of the Hubble Space TelescopeIn the throes of civil war.
En proie à une guerre civile.
Source: CNN Listening Collection July 2013Is that right? Oh, yes, I-I, too, am in the throes of heartbreak.
Est-ce exact ? Oh oui, moi aussi, je suis en proie à la chagrin.
Source: The Big Bang Theory Season 7One memorable moment was October 5th 2008, in the first throes of the financial crisis.
Un moment mémorable fut le 5 octobre 2008, au début de la crise financière.
Source: The Economist (Summary)We want to throe open the windows and let in a bit of fresh air.
Nous voulons ouvrir les fenêtres et laisser entrer un peu d'air frais.
Source: Yes, Minister Season 1Born in throes, 't is fit that man should live in pains and die in pangs!
Né dans les spasmes, il convient à l'homme de vivre dans la douleur et de mourir dans l'agonie !
Source: Moby-DickI found a book by a man named Greg O'Brien, who's in the throes of Alzheimer's.
J'ai trouvé un livre d'un homme nommé Greg O'Brien, qui est en proie à la maladie d'Alzheimer.
Source: People MagazineIt was the final throe of what called itself old gentility.
C'était le dernier spasme de ce qu'on appelait l'ancienne noblesse.
Source: Seven-angled Tower (Part 1)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant