unpictured moment
moment non représenté
stay unpictured
rester non représenté
unpictured view
vue non représentée
unpictured scene
scène non représentée
being unpictured
être non représenté
seem unpictured
paraître non représenté
left unpictured
laisser non représenté
unpictured canvas
toile non représentée
find unpictured
trouver non représenté
quite unpictured
assez non représenté
the witness account remained largely unpictured in the news reports.
Le témoignage restait largement inaperçu dans les rapports d'actualité.
the novel's protagonist was deliberately unpictured, allowing readers to imagine their own appearance.
Le protagoniste du roman était délibérément inaperçu, permettant aux lecteurs d'imaginer leur propre apparence.
the artist left the background unpictured, focusing solely on the central figure.
L'artiste a laissé le fond inaperçu, se concentrant uniquement sur la figure centrale.
the documentary aimed to present a world unpictured by mainstream media.
Le documentaire visait à présenter un monde inaperçu par les médias grand public.
the poem described a landscape unpictured in any photograph.
Le poème décrivait un paysage inaperçu dans toute photographie.
the director chose to keep the villain unpictured until the final act.
Le réalisateur a choisi de garder le vilain inaperçu jusqu'au dernier acte.
the report highlighted the communities unpictured in the official statistics.
Le rapport a mis en évidence les communautés inaperçues dans les statistiques officielles.
the play featured a setting deliberately unpictured to enhance the audience's imagination.
La pièce présentait un décor délibérément inaperçu pour stimuler l'imagination du public.
the article explored the experiences of refugees often unpictured in the public discourse.
L'article a exploré les expériences des réfugiés souvent inaperçus dans le débat public.
the artist's style often leaves figures unpictured, relying on suggestion and implication.
Le style de l'artiste laisse souvent les figures inaperçues, s'appuyant sur la suggestion et l'implication.
the historical event was largely unpictured in the textbooks used in schools.
L'événement historique était largement inaperçu dans les manuels scolaires utilisés dans les écoles.
unpictured moment
moment non représenté
stay unpictured
rester non représenté
unpictured view
vue non représentée
unpictured scene
scène non représentée
being unpictured
être non représenté
seem unpictured
paraître non représenté
left unpictured
laisser non représenté
unpictured canvas
toile non représentée
find unpictured
trouver non représenté
quite unpictured
assez non représenté
the witness account remained largely unpictured in the news reports.
Le témoignage restait largement inaperçu dans les rapports d'actualité.
the novel's protagonist was deliberately unpictured, allowing readers to imagine their own appearance.
Le protagoniste du roman était délibérément inaperçu, permettant aux lecteurs d'imaginer leur propre apparence.
the artist left the background unpictured, focusing solely on the central figure.
L'artiste a laissé le fond inaperçu, se concentrant uniquement sur la figure centrale.
the documentary aimed to present a world unpictured by mainstream media.
Le documentaire visait à présenter un monde inaperçu par les médias grand public.
the poem described a landscape unpictured in any photograph.
Le poème décrivait un paysage inaperçu dans toute photographie.
the director chose to keep the villain unpictured until the final act.
Le réalisateur a choisi de garder le vilain inaperçu jusqu'au dernier acte.
the report highlighted the communities unpictured in the official statistics.
Le rapport a mis en évidence les communautés inaperçues dans les statistiques officielles.
the play featured a setting deliberately unpictured to enhance the audience's imagination.
La pièce présentait un décor délibérément inaperçu pour stimuler l'imagination du public.
the article explored the experiences of refugees often unpictured in the public discourse.
L'article a exploré les expériences des réfugiés souvent inaperçus dans le débat public.
the artist's style often leaves figures unpictured, relying on suggestion and implication.
Le style de l'artiste laisse souvent les figures inaperçues, s'appuyant sur la suggestion et l'implication.
the historical event was largely unpictured in the textbooks used in schools.
L'événement historique était largement inaperçu dans les manuels scolaires utilisés dans les écoles.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant