the worst
le pire
at its worst
au plus mauvais
worst-case scenario
scénario du pire des cas
worst possible outcome
issue possible la plus mauvaise
the worst way
la pire façon
worst of all
le pire de tous
worst case
pire des cas
at worst
au pire
at the worst
au plus mauvais
They got the worst of the bargain.
Ils ont eu la pire partie de l'affaire.
my worst fault is impatience.
Mon plus grand défaut est l'impatience.
the worst slump in recent memory.
la pire baisse de la demande depuis des années.
he was the company's worst driver.
Il était le pire chauffeur de l'entreprise.
They are the worst in gas milage.
Ils sont les pires en termes de consommation de carburant.
Inward suffering is the worst of nemesis.
La souffrance intérieure est le pire ennemi.
games are the worst to debug.
Les jeux sont les plus difficiles à déboguer.
the worst excesses of the French Revolution.
les excès les plus graves de la Révolution française.
this was quite beyond his worst imaginings.
C'était bien au-delà de ses pires sombres pensées.
the worst recession in living memory.
La pire récession de mémoire.
the worst sin in a ruler was pride.
le pire péché d'un dirigeant était l'orgueil.
the worst property slump since the war.
La pire baisse immobilière depuis la guerre.
this is financial sleight of hand of the worst sort.
C'est une manipulation financière du pire genre.
the very worst years of industrial unrest.
Les pires années de troubles industriels.
they were to stay in the worst conditions imaginable.
Ils devaient rester dans les conditions les plus terribles imaginables.
P-is his worst fault.
P- est son plus grand défaut.
She played the worst of anybody.
Elle a joué le plus mal de tous.
They will lose at the worst only fifteen sheep.
Au pire, ils ne perdront que quinze moutons.
the worst
le pire
at its worst
au plus mauvais
worst-case scenario
scénario du pire des cas
worst possible outcome
issue possible la plus mauvaise
the worst way
la pire façon
worst of all
le pire de tous
worst case
pire des cas
at worst
au pire
at the worst
au plus mauvais
They got the worst of the bargain.
Ils ont eu la pire partie de l'affaire.
my worst fault is impatience.
Mon plus grand défaut est l'impatience.
the worst slump in recent memory.
la pire baisse de la demande depuis des années.
he was the company's worst driver.
Il était le pire chauffeur de l'entreprise.
They are the worst in gas milage.
Ils sont les pires en termes de consommation de carburant.
Inward suffering is the worst of nemesis.
La souffrance intérieure est le pire ennemi.
games are the worst to debug.
Les jeux sont les plus difficiles à déboguer.
the worst excesses of the French Revolution.
les excès les plus graves de la Révolution française.
this was quite beyond his worst imaginings.
C'était bien au-delà de ses pires sombres pensées.
the worst recession in living memory.
La pire récession de mémoire.
the worst sin in a ruler was pride.
le pire péché d'un dirigeant était l'orgueil.
the worst property slump since the war.
La pire baisse immobilière depuis la guerre.
this is financial sleight of hand of the worst sort.
C'est une manipulation financière du pire genre.
the very worst years of industrial unrest.
Les pires années de troubles industriels.
they were to stay in the worst conditions imaginable.
Ils devaient rester dans les conditions les plus terribles imaginables.
P-is his worst fault.
P- est son plus grand défaut.
She played the worst of anybody.
Elle a joué le plus mal de tous.
They will lose at the worst only fifteen sheep.
Au pire, ils ne perdront que quinze moutons.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant