wreaked havoc
a semé le chaos
wreaked vengeance
a pris sa revanche
wreaked destruction
a causé la destruction
wreaked chaos
a semé le chaos
wreaked revenge
a pris sa revanche
wreaked pain
a causé de la douleur
wreaked damage
a causé des dégâts
wreaked terror
a semé la terreur
wreaked ruin
a causé la ruine
wreaked suffering
a causé de la souffrance
the storm wreaked havoc on the coastal towns.
La tempête a semé le chaos dans les villes côtières.
the scandal wreaked damage to the politician's reputation.
Le scandale a porté préjudice à la réputation du politicien.
the earthquake wreaked destruction across the city.
Le tremblement de terre a causé des destructions à travers la ville.
his actions wreaked chaos during the event.
Ses actions ont semé le chaos pendant l'événement.
the virus wreaked illness among the population.
Le virus a causé une maladie parmi la population.
the financial crisis wreaked uncertainty in the market.
La crise financière a créé de l'incertitude sur le marché.
the wildfire wreaked devastation in the forest.
L'incendie de forêt a causé une dévastation dans la forêt.
her careless words wreaked emotional pain.
Ses paroles négligentes ont causé une douleur émotionnelle.
the flood wreaked loss for many families.
Les inondations ont causé des pertes à de nombreuses familles.
the protest wreaked change in government policies.
La manifestation a entraîné un changement dans les politiques gouvernementales.
wreaked havoc
a semé le chaos
wreaked vengeance
a pris sa revanche
wreaked destruction
a causé la destruction
wreaked chaos
a semé le chaos
wreaked revenge
a pris sa revanche
wreaked pain
a causé de la douleur
wreaked damage
a causé des dégâts
wreaked terror
a semé la terreur
wreaked ruin
a causé la ruine
wreaked suffering
a causé de la souffrance
the storm wreaked havoc on the coastal towns.
La tempête a semé le chaos dans les villes côtières.
the scandal wreaked damage to the politician's reputation.
Le scandale a porté préjudice à la réputation du politicien.
the earthquake wreaked destruction across the city.
Le tremblement de terre a causé des destructions à travers la ville.
his actions wreaked chaos during the event.
Ses actions ont semé le chaos pendant l'événement.
the virus wreaked illness among the population.
Le virus a causé une maladie parmi la population.
the financial crisis wreaked uncertainty in the market.
La crise financière a créé de l'incertitude sur le marché.
the wildfire wreaked devastation in the forest.
L'incendie de forêt a causé une dévastation dans la forêt.
her careless words wreaked emotional pain.
Ses paroles négligentes ont causé une douleur émotionnelle.
the flood wreaked loss for many families.
Les inondations ont causé des pertes à de nombreuses familles.
the protest wreaked change in government policies.
La manifestation a entraîné un changement dans les politiques gouvernementales.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant