wrenchingly sad
French_translation
wrenchingly beautiful
French_translation
wrenchingly painful
French_translation
wrenchingly honest
French_translation
wrenchingly tender
French_translation
the film ends with a wrenchingly beautiful scene that leaves the audience in tears.
Le film se termine par une scène d'une beauté déchirante qui laisse le public en larmes.
her wrenchingly honest memoir reveals the painful truths of her difficult childhood.
Ses mémoires d'une honnêteté déchirante révèlent les vérités douloureuses de son enfance difficile.
the symphony's final movement is wrenchingly tender, evoking memories of lost love.
Le dernier mouvement de la symphonie est d'une tendresse déchirante, évoquant des souvenirs d'un amour perdu.
he delivered a wrenchingly powerful speech that moved the entire courtroom to silence.
Il a prononcé un discours d'une puissance déchirante qui a réduit tout le tribunal au silence.
the photograph captures a wrenchingly poignant moment of farewell at the train station.
La photographie capture un moment d'adieu déchirant et poignant à la gare.
her wrenchingly raw performance exposed the character's complete vulnerability on stage.
Sa performance d'une intensité brute déchirante a révélé la vulnérabilité totale du personnage sur scène.
the novel's ending is wrenchingly sad, yet somehow strangely hopeful for readers.
La fin du roman est déchirante de tristesse, mais étrangement pleine d'espoir pour les lecteurs.
the documentary offers a wrenchingly intimate look into the daily lives of refugees.
Le documentaire offre un aperçu déchirant et intime de la vie quotidienne des réfugiés.
his wrenchingly personal essay about loss and grief resonated with millions worldwide.
Son essai personnel déchirant sur la perte et le deuil a résonné auprès de millions de personnes dans le monde entier.
the painting conveys a wrenchingly true depiction of human suffering and resilience.
La peinture transmet une représentation déchirante et vraie de la souffrance et de la résilience humaines.
the music swelled to a wrenchingly emotional climax that shook the entire concert hall.
La musique s'est intensifiée jusqu'à un point culminant déchirant d'émotion qui a ébranlé tout le hall de concert.
her wrenchingly honest confession made everyone in the room fall into deep silence.
Sa confession d'une honnêteté déchirante a fait se taire tout le monde dans la pièce.
wrenchingly sad
French_translation
wrenchingly beautiful
French_translation
wrenchingly painful
French_translation
wrenchingly honest
French_translation
wrenchingly tender
French_translation
the film ends with a wrenchingly beautiful scene that leaves the audience in tears.
Le film se termine par une scène d'une beauté déchirante qui laisse le public en larmes.
her wrenchingly honest memoir reveals the painful truths of her difficult childhood.
Ses mémoires d'une honnêteté déchirante révèlent les vérités douloureuses de son enfance difficile.
the symphony's final movement is wrenchingly tender, evoking memories of lost love.
Le dernier mouvement de la symphonie est d'une tendresse déchirante, évoquant des souvenirs d'un amour perdu.
he delivered a wrenchingly powerful speech that moved the entire courtroom to silence.
Il a prononcé un discours d'une puissance déchirante qui a réduit tout le tribunal au silence.
the photograph captures a wrenchingly poignant moment of farewell at the train station.
La photographie capture un moment d'adieu déchirant et poignant à la gare.
her wrenchingly raw performance exposed the character's complete vulnerability on stage.
Sa performance d'une intensité brute déchirante a révélé la vulnérabilité totale du personnage sur scène.
the novel's ending is wrenchingly sad, yet somehow strangely hopeful for readers.
La fin du roman est déchirante de tristesse, mais étrangement pleine d'espoir pour les lecteurs.
the documentary offers a wrenchingly intimate look into the daily lives of refugees.
Le documentaire offre un aperçu déchirant et intime de la vie quotidienne des réfugiés.
his wrenchingly personal essay about loss and grief resonated with millions worldwide.
Son essai personnel déchirant sur la perte et le deuil a résonné auprès de millions de personnes dans le monde entier.
the painting conveys a wrenchingly true depiction of human suffering and resilience.
La peinture transmet une représentation déchirante et vraie de la souffrance et de la résilience humaines.
the music swelled to a wrenchingly emotional climax that shook the entire concert hall.
La musique s'est intensifiée jusqu'à un point culminant déchirant d'émotion qui a ébranlé tout le hall de concert.
her wrenchingly honest confession made everyone in the room fall into deep silence.
Sa confession d'une honnêteté déchirante a fait se taire tout le monde dans la pièce.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant