bother

[États-Unis]/ˈbɒðə(r)/
[Royaume-Uni]/ˈbɑːðər/
Fréquence: Très élevé

Traduction

vt. déranger ou troubler; rendre anxieux
vi. s'inquiéter ou se sentir concerné
n. trouble ou inquiétude
Word Forms
Passé simplebothered
Troisième personne du singulierbothers
Participe passébothered
Participe présentbothering
Plurielbothers

Expressions & Collocations

cause bother

causer des ennuis

don't bother

ne t'embête pas

bother about

s'inquiéter de

bother with

s'embêter avec

can't be bothered

n'en ai pas envie

Phrases d'exemple

don't bother on my account.

Ne vous inquiétez pas à mon sujet.

scientists rarely bother with such niceties.

Les scientifiques s'intéressent rarement à de telles formalités.

secrecy is an issue which bothers journalists.

Le secret est un problème qui préoccupe les journalistes.

it's no bother, it's on my way home.

Ce n'est pas un problème, c'est sur le chemin de chez moi.

they couldn't be bothered to look it up.

Ils n'avaient pas l'envie de le chercher.

I hate to bother you.

Je déteste vous déranger.

Don't bother with/about it.

Ne vous en préoccupez pas.

Don't bother about it.

Ne vous en préoccupez pas.

Don't bother yourself about me.

Ne vous inquiétez pas pour moi.

Bother the lot of you!

Dérangez-les tous !

You needn't bother with me.

Vous n'avez pas besoin de vous soucier de moi.

She bothered him with questions.

Elle l'a importuné avec des questions.

He did not bother to punctuate the telegraph message.

Il n'a pas pris la peine de ponctuer le message télégraphique.

I'm awfully sorry to bother you so late.

Je suis vraiment désolé de vous déranger si tard.

he wasn't to bother himself with day-to-day things.

Il ne devait pas se soucier des questions quotidiennes.

I'm sorry to bother you at this time of night.

Je suis désolé de vous déranger à cette heure de la nuit.

I'm afraid there's been a bit of bother .

J'ai peur qu'il y ait eu quelques problèmes.

he hadn't time to find out what was bothering her.

Il n'avait pas le temps de découvrir ce qui la tracassait.

don't bother seeing me out.

Ne vous embêtez pas à me raccompagner.

Exemples du monde réel

These whales don't bother with the lunge.

Ces baleines ne se soucient pas de la plongée.

Source: Science in 60 Seconds March 2018 Compilation

But that doesn't bother college student Emily Sturgill.

Mais cela n'inquiète pas Emily Sturgill, étudiante.

Source: VOA Standard March 2015 Collection

How long has it been bothering you?

Depuis combien de temps cela vous dérange-t-il ?

Source: Doctor-Patient English Dialogue

And why should it even bother me?

Et pourquoi cela devrait-il même me déranger ?

Source: Lean In

Now what seems to be the bother?

Maintenant, quel semble être le problème ?

Source: Lost Girl Season 4

Very much so. It is a bother.

Tout à fait. C'est ennuyeux.

Source: "Father in the Time" Original Soundtrack

Sounds OK to me. There are a lot of tourists around. Don't they bother you?

Ça a l'air bien pour moi. Il y a beaucoup de touristes. Est-ce qu'ils vous dérangent ?

Source: New Standard High School English Compulsory Volume 1 by Foreign Language Teaching and Research Press

So it does bother you.Fine, it bothers me a little.

Alors, ça vous dérange. D'accord, ça m'embête un peu.

Source: The Big Bang Theory Season 6

Hi, Hedy! What seems to be bothering you?

Salut, Hedy ! Qu'est-ce qui vous dérange ?

Source: Lai Shixiong Intermediate American English (Volume 1)

I don't know why it bothers me.

Je ne sais pas pourquoi cela m'inquiète.

Source: American English dialogue

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant