Sunset glorified the valley.
Le coucher de soleil a glorifié la vallée.
It's not a house but a glorified hut.
Ce n'est pas une maison, mais une hutte glorifiée.
The author glorified the life of the peasants.
L'auteur a glorifié la vie des paysans.
all Peter will be is a sort of glorified secretary.
Tout ce que Peter sera n'est qu'une sorte de secrétaire glorifié.
the transformed and glorified Jesus.
le Jésus transformé et glorifié.
God can be glorified through a life of scholarship.
Dieu peut être glorifié par une vie de recherche.
Your descriptions have glorified an average house into a mansion.
Vos descriptions ont glorifié une maison moyenne en un manoir.
Most of the time, it's just glorified virus scanning.
La plupart du temps, ce ne sont que des analyses de virus exagérées.
Source: Person of Interest Season 5Because you live in a glorified campground.
Parce que vous vivez dans un camping exagéré.
Source: Grey's Anatomy Season 2This place is a glorified holding pen.
Cet endroit est un enclos exagéré.
Source: Diary of a Wimpy Kid: The Original MovieYou maybe asking yourself, what's so great about this glorified list?
Vous vous demandez peut-être, qu'y a-t-il d'aussi génial dans cette liste exagérée ?
Source: CNN 10 Student English February 2018 CollectionHe said the bull is " glorified" during the fight although it is killed.
Il a dit que le taureau est "glorifié" pendant le combat bien qu'il soit tué.
Source: VOA Special English: WorldIt was 2007, those glorified slippers were a veritable pox on your streets.
C'était 2007, ces pantoufles glorifiées étaient un véritable fléau dans vos rues.
Source: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2They promoted serenity and glorified the best qualities of the state and of good leadership.
Ils promouvaient la sérénité et glorifiaient les meilleures qualités de l'État et d'un bon leadership.
Source: HistoryI can't believe you used to lock me up in this glorified chicken coop.
Je n'arrive pas à croire que vous me mettiez autrefois dans cette poulailler exagéré.
Source: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)During his walk home his most intelligible sensation was that his scheme had somehow become glorified.
Pendant son retour à la maison, sa sensation la plus compréhensible était que son plan s'était d'une manière ou d'une autre glorifié.
Source: Returning HomeHe preferred propaganda that glorified the present and his regime too dreamy glimpses of future utopia.
Il préférait la propagande qui glorifiait le présent et son régime, ainsi que des aperçus oniriques d'une future utopie.
Source: Crash Course in DramaSunset glorified the valley.
Le coucher de soleil a glorifié la vallée.
It's not a house but a glorified hut.
Ce n'est pas une maison, mais une hutte glorifiée.
The author glorified the life of the peasants.
L'auteur a glorifié la vie des paysans.
all Peter will be is a sort of glorified secretary.
Tout ce que Peter sera n'est qu'une sorte de secrétaire glorifié.
the transformed and glorified Jesus.
le Jésus transformé et glorifié.
God can be glorified through a life of scholarship.
Dieu peut être glorifié par une vie de recherche.
Your descriptions have glorified an average house into a mansion.
Vos descriptions ont glorifié une maison moyenne en un manoir.
Most of the time, it's just glorified virus scanning.
La plupart du temps, ce ne sont que des analyses de virus exagérées.
Source: Person of Interest Season 5Because you live in a glorified campground.
Parce que vous vivez dans un camping exagéré.
Source: Grey's Anatomy Season 2This place is a glorified holding pen.
Cet endroit est un enclos exagéré.
Source: Diary of a Wimpy Kid: The Original MovieYou maybe asking yourself, what's so great about this glorified list?
Vous vous demandez peut-être, qu'y a-t-il d'aussi génial dans cette liste exagérée ?
Source: CNN 10 Student English February 2018 CollectionHe said the bull is " glorified" during the fight although it is killed.
Il a dit que le taureau est "glorifié" pendant le combat bien qu'il soit tué.
Source: VOA Special English: WorldIt was 2007, those glorified slippers were a veritable pox on your streets.
C'était 2007, ces pantoufles glorifiées étaient un véritable fléau dans vos rues.
Source: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2They promoted serenity and glorified the best qualities of the state and of good leadership.
Ils promouvaient la sérénité et glorifiaient les meilleures qualités de l'État et d'un bon leadership.
Source: HistoryI can't believe you used to lock me up in this glorified chicken coop.
Je n'arrive pas à croire que vous me mettiez autrefois dans cette poulailler exagéré.
Source: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)During his walk home his most intelligible sensation was that his scheme had somehow become glorified.
Pendant son retour à la maison, sa sensation la plus compréhensible était que son plan s'était d'une manière ou d'une autre glorifié.
Source: Returning HomeHe preferred propaganda that glorified the present and his regime too dreamy glimpses of future utopia.
Il préférait la propagande qui glorifiait le présent et son régime, ainsi que des aperçus oniriques d'une future utopie.
Source: Crash Course in DramaExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant