kitchen sink
évier de cuisine
bathroom sink
lavabo de salle de bain
sink drain
bonde d'évier
clogged sink
évier bouché
heat sink
dissipateur thermique
sink in
s'enfoncer dans
sink into
s'enfoncer dans
sink down
s'enfoncer
sink or swim
qui flotte ou qui coule
heart sink
cœur lourd
sink mark
trace d'évier
the local sink school.
l'école locale de l'évier
ram and sink a submarine
ramasser et couler un sous-marin
sink into a deep sleep
s'endormir profondément
this pledge could sink the government.
Cet engagement pourrait faire chuter le gouvernement.
a sinking at the heart
une chute au cœur
The sun was sinking in the west.
Le soleil se couchait à l'ouest.
The ground sinks to the sea.
Le sol s'enfonce vers la mer.
He is sinking fast.
Il coule rapidement.
The sun is sinking in the west.
Le soleil se couche à l'ouest.
they agreed to sink their differences.
ils ont convenu de mettre de côté leurs différends.
a sink of unnatural vice, pride, and luxury.
un nid de vice, d'orgueil et de luxe dénaturés.
the sink is full of washing-up.
l'évier est plein de vaisselle.
a backup in the sink; a backup of traffic at the drawbridge.
une sauvegarde dans l'évier ; une sauvegarde du trafic au pont-levis.
A porcelain sink cleans easily.
Un évier en porcelaine se nettoie facilement.
Wood does not sink in water.
Le bois ne coule pas dans l'eau.
I accidentally knocked her into the sink.
J'ai accidentellement fait tomber sa tête dans l'évier.
Source: VOA Let's Learn English (Level 2)Your husband told me you have a clogged sink.
Mon mari m'a dit que vous aviez un évier bouché.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6If you swim, you succeed. If you sink, you fail.
Si vous nagez, vous réussissez. Si vous coulez, vous échouez.
Source: VOA Special May 2019 CollectionA few bubbles rose where he sank.
Quelques bulles sont remontées là où il avait coulé.
Source: Selected Fairy Tales by Oscar WildeAnd you don't sink into grass either.
Et vous ne coulez pas non plus dans l'herbe.
Source: Learn to dress like a celebrity.The scandal will hurt Mr Mas, but it does not sink separatism.
Le scandale blessera M. Mas, mais il ne fait pas échouer le séparatisme.
Source: The Economist (Summary)I'm glad that talk really sunk in.
Je suis content que cette conversation ait vraiment fait son effet.
Source: Our Day Season 2Did you want to use the sink first?
Voulez-vous utiliser l'évier en premier ?
Source: S03I have to fix my sink in the kitchen.
Je dois réparer mon évier dans la cuisine.
Source: New English 900 Sentences (Basic Edition)Yes, maybe it'll never sink in, who knows.
Oui, peut-être que ça ne finira jamais par faire son effet, qui sait.
Source: 2022 Nobel Prize Winner Interview Transcriptkitchen sink
évier de cuisine
bathroom sink
lavabo de salle de bain
sink drain
bonde d'évier
clogged sink
évier bouché
heat sink
dissipateur thermique
sink in
s'enfoncer dans
sink into
s'enfoncer dans
sink down
s'enfoncer
sink or swim
qui flotte ou qui coule
heart sink
cœur lourd
sink mark
trace d'évier
the local sink school.
l'école locale de l'évier
ram and sink a submarine
ramasser et couler un sous-marin
sink into a deep sleep
s'endormir profondément
this pledge could sink the government.
Cet engagement pourrait faire chuter le gouvernement.
a sinking at the heart
une chute au cœur
The sun was sinking in the west.
Le soleil se couchait à l'ouest.
The ground sinks to the sea.
Le sol s'enfonce vers la mer.
He is sinking fast.
Il coule rapidement.
The sun is sinking in the west.
Le soleil se couche à l'ouest.
they agreed to sink their differences.
ils ont convenu de mettre de côté leurs différends.
a sink of unnatural vice, pride, and luxury.
un nid de vice, d'orgueil et de luxe dénaturés.
the sink is full of washing-up.
l'évier est plein de vaisselle.
a backup in the sink; a backup of traffic at the drawbridge.
une sauvegarde dans l'évier ; une sauvegarde du trafic au pont-levis.
A porcelain sink cleans easily.
Un évier en porcelaine se nettoie facilement.
Wood does not sink in water.
Le bois ne coule pas dans l'eau.
I accidentally knocked her into the sink.
J'ai accidentellement fait tomber sa tête dans l'évier.
Source: VOA Let's Learn English (Level 2)Your husband told me you have a clogged sink.
Mon mari m'a dit que vous aviez un évier bouché.
Source: Desperate Housewives (Audio Version) Season 6If you swim, you succeed. If you sink, you fail.
Si vous nagez, vous réussissez. Si vous coulez, vous échouez.
Source: VOA Special May 2019 CollectionA few bubbles rose where he sank.
Quelques bulles sont remontées là où il avait coulé.
Source: Selected Fairy Tales by Oscar WildeAnd you don't sink into grass either.
Et vous ne coulez pas non plus dans l'herbe.
Source: Learn to dress like a celebrity.The scandal will hurt Mr Mas, but it does not sink separatism.
Le scandale blessera M. Mas, mais il ne fait pas échouer le séparatisme.
Source: The Economist (Summary)I'm glad that talk really sunk in.
Je suis content que cette conversation ait vraiment fait son effet.
Source: Our Day Season 2Did you want to use the sink first?
Voulez-vous utiliser l'évier en premier ?
Source: S03I have to fix my sink in the kitchen.
Je dois réparer mon évier dans la cuisine.
Source: New English 900 Sentences (Basic Edition)Yes, maybe it'll never sink in, who knows.
Oui, peut-être que ça ne finira jamais par faire son effet, qui sait.
Source: 2022 Nobel Prize Winner Interview TranscriptExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant