spring thaw
dégel printanier
thaw out
se dégel
thawing process
processus de dégel
thaw (out) the guests
faire décongeler les invités
the thaw came yesterday afternoon.
La décongélation est survenue hier après-midi.
a thaw in relations between the USA and the USSR.
Un réchauffement des relations entre les États-Unis et l'URSS.
The ice thawed in the sun.
La glace a fondu au soleil.
It thawed early last spring.
Il a dégelé tôt au printemps dernier.
A thaw has set in.
Un redoux s'est installé.
a false thaw in January; the false dawn peculiar to the tropics.
un faux réchauffement en janvier ; la fausse aube particulière aux tropiques.
the cast thawed the audience into real pleasure.
Les acteurs ont réchauffé l'audience et leur ont procuré un réel plaisir.
The sun thawed the ice and melted the snow.
Le soleil a dégrié la glace et fondu la neige.
The little girl's smile thawed the angry old man.
Le sourire de la petite fille a adouci l'homme âgé et en colère.
The spring thaw caused heavy flooding.
La décongélation printanière a provoqué de fortes inondations.
left the frozen turkey out until it thawed; thawed out by sitting next to the stove.
Il a laissé la dinde congelée à l'extérieur jusqu'à ce qu'elle dégele ; décongelée en se tenant près du four.
European exporters simply thawed their beef before unloading.
Les exportateurs européens ont simplement décongelé leur bœuf avant de le décharger.
she thawed out sufficiently to allow a smile to appear.
Elle s'est décongelée suffisamment pour qu'un sourire apparaisse.
He thawed after sitting at a fire for a while.
Il s'est réchauffé après s'être assis près du feu pendant un certain temps.
His shyness thawed under her kindness.
Son timidité a fondu sous son amabilité.
the river thawed and barges of food began to reach the capital.
La rivière a dégrié et les barges de nourriture ont commencé à atteindre la capitale.
Riven began to feel his ears and toes thaw out .
Riven a commencé à sentir ses oreilles et ses orteils se dégelés.
Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk.
Laissez-moi juste une minute pour me réchauffer près du feu, puis nous pourrons parler.
There, said he to his sister, I knew it hadn't thawed any.
Là, dit-il à sa sœur, je savais que cela n'avait pas dégelé.
Source: American Original Language Arts Third VolumeMake sure the turkey is completely thawed before frying, they say.
Assurez-vous que la dinde est complètement décongelée avant de la frire, dit-on.
Source: VOA Special November 2015 CollectionHe thaws out a little-- he's a goner.
Il commence à décongeler un peu... il est condamné.
Source: Atlantic Empire Season 1But the recent frosty relations are starting to thaw.
Mais les relations glaciales récentes commencent à s'améliorer.
Source: CNN 10 Student English March 2018 CollectionThere's water there, too, just waiting for us to thaw it out and drink it.
Il y a aussi de l'eau là-bas, qui n'attend que qu'on la dégèle et qu'on la boive.
Source: Crash Course AstronomyBefore adding: " Otherwise he'll come out when it thaws."
Avant d'ajouter : « Sinon, il sortira quand cela dégèlera. »
Source: A man named Ove decides to die.I thought the spring thaw washed away the soil.
J'ai pensé que le dégel printanier avait emporté la terre.
Source: TOEFL Listening Preparation PracticeA change of personality at the top should make a thaw easier.
Un changement de personnalité au sommet devrait faciliter une amélioration.
Source: The Economist (Summary)It may mark the beginning of a historic thaw.
Cela pourrait marquer le début d'une amélioration historique.
Source: Listening DigestAll things were thawing, bending, snapping.
Tout se dégelait, se pliait, craquait.
Source: The Call of the Wildspring thaw
dégel printanier
thaw out
se dégel
thawing process
processus de dégel
thaw (out) the guests
faire décongeler les invités
the thaw came yesterday afternoon.
La décongélation est survenue hier après-midi.
a thaw in relations between the USA and the USSR.
Un réchauffement des relations entre les États-Unis et l'URSS.
The ice thawed in the sun.
La glace a fondu au soleil.
It thawed early last spring.
Il a dégelé tôt au printemps dernier.
A thaw has set in.
Un redoux s'est installé.
a false thaw in January; the false dawn peculiar to the tropics.
un faux réchauffement en janvier ; la fausse aube particulière aux tropiques.
the cast thawed the audience into real pleasure.
Les acteurs ont réchauffé l'audience et leur ont procuré un réel plaisir.
The sun thawed the ice and melted the snow.
Le soleil a dégrié la glace et fondu la neige.
The little girl's smile thawed the angry old man.
Le sourire de la petite fille a adouci l'homme âgé et en colère.
The spring thaw caused heavy flooding.
La décongélation printanière a provoqué de fortes inondations.
left the frozen turkey out until it thawed; thawed out by sitting next to the stove.
Il a laissé la dinde congelée à l'extérieur jusqu'à ce qu'elle dégele ; décongelée en se tenant près du four.
European exporters simply thawed their beef before unloading.
Les exportateurs européens ont simplement décongelé leur bœuf avant de le décharger.
she thawed out sufficiently to allow a smile to appear.
Elle s'est décongelée suffisamment pour qu'un sourire apparaisse.
He thawed after sitting at a fire for a while.
Il s'est réchauffé après s'être assis près du feu pendant un certain temps.
His shyness thawed under her kindness.
Son timidité a fondu sous son amabilité.
the river thawed and barges of food began to reach the capital.
La rivière a dégrié et les barges de nourriture ont commencé à atteindre la capitale.
Riven began to feel his ears and toes thaw out .
Riven a commencé à sentir ses oreilles et ses orteils se dégelés.
Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk.
Laissez-moi juste une minute pour me réchauffer près du feu, puis nous pourrons parler.
There, said he to his sister, I knew it hadn't thawed any.
Là, dit-il à sa sœur, je savais que cela n'avait pas dégelé.
Source: American Original Language Arts Third VolumeMake sure the turkey is completely thawed before frying, they say.
Assurez-vous que la dinde est complètement décongelée avant de la frire, dit-on.
Source: VOA Special November 2015 CollectionHe thaws out a little-- he's a goner.
Il commence à décongeler un peu... il est condamné.
Source: Atlantic Empire Season 1But the recent frosty relations are starting to thaw.
Mais les relations glaciales récentes commencent à s'améliorer.
Source: CNN 10 Student English March 2018 CollectionThere's water there, too, just waiting for us to thaw it out and drink it.
Il y a aussi de l'eau là-bas, qui n'attend que qu'on la dégèle et qu'on la boive.
Source: Crash Course AstronomyBefore adding: " Otherwise he'll come out when it thaws."
Avant d'ajouter : « Sinon, il sortira quand cela dégèlera. »
Source: A man named Ove decides to die.I thought the spring thaw washed away the soil.
J'ai pensé que le dégel printanier avait emporté la terre.
Source: TOEFL Listening Preparation PracticeA change of personality at the top should make a thaw easier.
Un changement de personnalité au sommet devrait faciliter une amélioration.
Source: The Economist (Summary)It may mark the beginning of a historic thaw.
Cela pourrait marquer le début d'une amélioration historique.
Source: Listening DigestAll things were thawing, bending, snapping.
Tout se dégelait, se pliait, craquait.
Source: The Call of the WildExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant