dormantly sleeping
śpiąco
dormantly waiting
czekając śpiąco
dormantly present
obecny śpiąco
dormantly active
aktywny śpiąco
dormantly existing
istniejący śpiąco
the volcano remained dormantly for centuries before its sudden eruption.
Wulkan pozostawał nieczynny przez wieki, zanim wybuchł nagle.
the seed lay dormantly in the soil, waiting for the right conditions to sprout.
nasiona pozostawały nieczynne w ziemi, czekając na odpowiednie warunki do wykiełkowania.
the virus was dormantly present in his system, undetected for a long time.
Wirus był nieczynny w jego organizmie, niezauważony przez długi czas.
the project was dormantly shelved due to lack of funding and interest.
Projekt został nieczynnie odłożony z powodu braku finansowania i zainteresowania.
the old memories slept dormantly in the back of her mind.
Stare wspomnienia spały nieczynnie w tylnej części jej umysłu.
the software bug remained dormantly until a specific user action triggered it.
Błąd w oprogramowaniu pozostawał nieczynny, aż do konkretnego działania użytkownika, które go wywołało.
the political tensions simmered dormantly beneath the surface of apparent calm.
Napięcia polityczne gotowały się nieczynnie pod powierzchowną spokojnością.
the artist's creativity lay dormantly until inspired by a new experience.
Kreatywność artysty pozostawała nieczynna, aż do momentu, gdy została zainspirowana nowym doświadczeniem.
the relationship existed dormantly, lacking any real depth or connection.
Relacja istniała nieczynnie, brakując prawdziwej głębi i połączenia.
the potential for conflict remained dormantly, a ticking time bomb.
Potencjał do konfliktu pozostawał nieczynny, jak odliczana bomba zegarowa.
the feeling of resentment lingered dormantly, unspoken and unresolved.
Wrażenie złości pozostawało nieczynne, niepowiedziane i niezrozumiałe.
dormantly sleeping
śpiąco
dormantly waiting
czekając śpiąco
dormantly present
obecny śpiąco
dormantly active
aktywny śpiąco
dormantly existing
istniejący śpiąco
the volcano remained dormantly for centuries before its sudden eruption.
Wulkan pozostawał nieczynny przez wieki, zanim wybuchł nagle.
the seed lay dormantly in the soil, waiting for the right conditions to sprout.
nasiona pozostawały nieczynne w ziemi, czekając na odpowiednie warunki do wykiełkowania.
the virus was dormantly present in his system, undetected for a long time.
Wirus był nieczynny w jego organizmie, niezauważony przez długi czas.
the project was dormantly shelved due to lack of funding and interest.
Projekt został nieczynnie odłożony z powodu braku finansowania i zainteresowania.
the old memories slept dormantly in the back of her mind.
Stare wspomnienia spały nieczynnie w tylnej części jej umysłu.
the software bug remained dormantly until a specific user action triggered it.
Błąd w oprogramowaniu pozostawał nieczynny, aż do konkretnego działania użytkownika, które go wywołało.
the political tensions simmered dormantly beneath the surface of apparent calm.
Napięcia polityczne gotowały się nieczynnie pod powierzchowną spokojnością.
the artist's creativity lay dormantly until inspired by a new experience.
Kreatywność artysty pozostawała nieczynna, aż do momentu, gdy została zainspirowana nowym doświadczeniem.
the relationship existed dormantly, lacking any real depth or connection.
Relacja istniała nieczynnie, brakując prawdziwej głębi i połączenia.
the potential for conflict remained dormantly, a ticking time bomb.
Potencjał do konfliktu pozostawał nieczynny, jak odliczana bomba zegarowa.
the feeling of resentment lingered dormantly, unspoken and unresolved.
Wrażenie złości pozostawało nieczynne, niepowiedziane i niezrozumiałe.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz