| Plural | guises |
in disguise
pod przykrywką
in the guise of a monk
w przebraniu mnicha
under the guise of friendship
pod przykrywką przyjaźni
They got into the school in the guise of inspectors.
Weszli do szkoły pod przywodem inspektorów.
spoke to me under the guise of friendship.
powiedział mi pod przykrywką przyjaźni.
huddled on the street in the guise of beggars.
stłoczeni na ulicy pod przywodem żebraków.
he visited in the guise of an inspector.
odwiedził pod przywodem inspektora.
sums paid under the guise of consultancy fees.
kwoty wypłacane pod przykrywką opłat za usługi konsultingowe.
"In the guise of the journalist Clark Kent, Superman represents the ultimate assimilationist dream of becoming a part of American society," said Couch.
"Pod przykrywką dziennikarza Clarka Kenta, Superman reprezentuje ostateczny asymilacyjny sen o byciu częścią amerykańskiego społeczeństwa," powiedział Couch.
A member of the Gestapo visited the brothel the next day in the guise of an ordinary client, but fortunately the manageress saw through his cover.
Członek Gestapo odwiedził dom publiczny następnego dnia, udając zwykłego klienta, ale na szczęście menedżerka rozpoznała jego przykrycie.
Petya felt that he looked unpresentable, and was afraid that if he showed himself in this guise to the gentlemen-in-waiting, they would not admit him to the Tsar's presence.
Piotr poczuł, że wygląda nie do prezentacji i obawiał się, że jeśli pokaże się w tym przebraniu szanownym panom, nie wpuszczą go do królewskiej obecności.
The thief robbed houses under the guise of a mailman.
Złodziej rabował domy pod przywodem listonosza.
Źródło: IELTS Vocabulary: Category RecognitionAI, as it is known for short, comes in several guises.
Sztuczna inteligencja, znana również jako AI, występuje w kilku odmianach.
Źródło: Dominance: Issue 2A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter.
Mężczyzna pojawił się u bram zamku pod przywodem drwala.
Źródło: Liu Yi breaks through 10,000 English vocabulary words.Other tales cast Mr Idema in a more Bond-like guise.
Inne opowieści przedstawiają pana Idema w bardziej stylu Jamesa Bonda.
Źródło: The Economist - ComprehensiveAnd the enemy has come in the guise of heroes.
A wróg przyszedł pod przywodem bohaterów.
Źródło: Super Girl Season 2 S02He's waiting sentencing for assaulting other female gymnasts under the guise of treatment.
Czeka na wyrok za napadnięcie na inne gimnastyczki pod przywodem leczenia.
Źródło: BBC World HeadlinesFrom 1941 on, Chanel was deployed to Madrid to connect with Allied personnel under the guise of business plans.
Od 1941 roku Chanel została przysłana do Madrytu, aby nawiązać kontakt z personelem alianckim pod przywodem planów biznesowych.
Źródło: Chronicle of Contemporary CelebritiesA police cover-up of industrial proportions, it has continued in one guise or another until today.
Przykrycie policyjne o ogromnych rozmiarach, trwało w jednej z wielu form aż do dziś.
Źródło: NPR News April 2016 CollectionHakan Fidan told his Swedish counterpart that such actions under the guise of freedom of speech are unacceptable.
Hakan Fidan powiedział swojemu szwedzkiemu odpowiednikowi, że takie działania pod przywodem wolności słowa są niedopuszczalne.
Źródło: CRI Online August 2023 CollectionAnd interestingly, he falls in love with Viola when she's a boy, when she's in the guise of Cesario.
I co ciekawe, zakochuje się w Viole, kiedy ona jest chłopcem, kiedy ona jest pod przywodem Cesario.
Źródło: Appreciation of English Poetryin disguise
pod przykrywką
in the guise of a monk
w przebraniu mnicha
under the guise of friendship
pod przykrywką przyjaźni
They got into the school in the guise of inspectors.
Weszli do szkoły pod przywodem inspektorów.
spoke to me under the guise of friendship.
powiedział mi pod przykrywką przyjaźni.
huddled on the street in the guise of beggars.
stłoczeni na ulicy pod przywodem żebraków.
he visited in the guise of an inspector.
odwiedził pod przywodem inspektora.
sums paid under the guise of consultancy fees.
kwoty wypłacane pod przykrywką opłat za usługi konsultingowe.
"In the guise of the journalist Clark Kent, Superman represents the ultimate assimilationist dream of becoming a part of American society," said Couch.
"Pod przykrywką dziennikarza Clarka Kenta, Superman reprezentuje ostateczny asymilacyjny sen o byciu częścią amerykańskiego społeczeństwa," powiedział Couch.
A member of the Gestapo visited the brothel the next day in the guise of an ordinary client, but fortunately the manageress saw through his cover.
Członek Gestapo odwiedził dom publiczny następnego dnia, udając zwykłego klienta, ale na szczęście menedżerka rozpoznała jego przykrycie.
Petya felt that he looked unpresentable, and was afraid that if he showed himself in this guise to the gentlemen-in-waiting, they would not admit him to the Tsar's presence.
Piotr poczuł, że wygląda nie do prezentacji i obawiał się, że jeśli pokaże się w tym przebraniu szanownym panom, nie wpuszczą go do królewskiej obecności.
The thief robbed houses under the guise of a mailman.
Złodziej rabował domy pod przywodem listonosza.
Źródło: IELTS Vocabulary: Category RecognitionAI, as it is known for short, comes in several guises.
Sztuczna inteligencja, znana również jako AI, występuje w kilku odmianach.
Źródło: Dominance: Issue 2A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter.
Mężczyzna pojawił się u bram zamku pod przywodem drwala.
Źródło: Liu Yi breaks through 10,000 English vocabulary words.Other tales cast Mr Idema in a more Bond-like guise.
Inne opowieści przedstawiają pana Idema w bardziej stylu Jamesa Bonda.
Źródło: The Economist - ComprehensiveAnd the enemy has come in the guise of heroes.
A wróg przyszedł pod przywodem bohaterów.
Źródło: Super Girl Season 2 S02He's waiting sentencing for assaulting other female gymnasts under the guise of treatment.
Czeka na wyrok za napadnięcie na inne gimnastyczki pod przywodem leczenia.
Źródło: BBC World HeadlinesFrom 1941 on, Chanel was deployed to Madrid to connect with Allied personnel under the guise of business plans.
Od 1941 roku Chanel została przysłana do Madrytu, aby nawiązać kontakt z personelem alianckim pod przywodem planów biznesowych.
Źródło: Chronicle of Contemporary CelebritiesA police cover-up of industrial proportions, it has continued in one guise or another until today.
Przykrycie policyjne o ogromnych rozmiarach, trwało w jednej z wielu form aż do dziś.
Źródło: NPR News April 2016 CollectionHakan Fidan told his Swedish counterpart that such actions under the guise of freedom of speech are unacceptable.
Hakan Fidan powiedział swojemu szwedzkiemu odpowiednikowi, że takie działania pod przywodem wolności słowa są niedopuszczalne.
Źródło: CRI Online August 2023 CollectionAnd interestingly, he falls in love with Viola when she's a boy, when she's in the guise of Cesario.
I co ciekawe, zakochuje się w Viole, kiedy ona jest chłopcem, kiedy ona jest pod przywodem Cesario.
Źródło: Appreciation of English PoetryOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz