interwove stories
splatały się historie
interwove themes
splatały się motywy
interwove lives
splatały się losy
interwove narratives
splatały się narracje
interwove paths
splatały się ścieżki
interwove ideas
splatały się pomysły
interwove cultures
splatały się kultury
interwove concepts
splatały się koncepcje
interwove threads
splatały się nici
interwove experiences
splatały się doświadczenia
her life story interwove with the history of the city.
jej historia życia przeplatała się z historią miasta.
the themes of love and loss interwove throughout the novel.
motywy miłości i straty przeplatały się przez całą powieść.
his experiences interwove with those of his friends.
jego doświadczenia przeplatały się z doświadczeniami jego przyjaciół.
the artist's paintings interwove different cultural influences.
obrazów artysty przeplatały się różne wpływy kulturowe.
the stories of the two families interwove over generations.
historie dwóch rodzin przeplatały się przez pokolenia.
their paths interwove in unexpected ways.
ich ścieżki przeplatały się w nieoczekiwany sposób.
their lives interwove through shared experiences.
ich życie przeplatało się dzięki wspólnym doświadczeniom.
traditions interwove with modern practices in the festival.
tradycje przeplatały się z nowoczesnymi praktykami podczas festiwalu.
the plot interwove multiple characters' perspectives.
fabuła przeplatała perspektywy wielu postaci.
their destinies interwove like threads in a tapestry.
ich losy przeplatały się jak nici w gobelinie.
interwove stories
splatały się historie
interwove themes
splatały się motywy
interwove lives
splatały się losy
interwove narratives
splatały się narracje
interwove paths
splatały się ścieżki
interwove ideas
splatały się pomysły
interwove cultures
splatały się kultury
interwove concepts
splatały się koncepcje
interwove threads
splatały się nici
interwove experiences
splatały się doświadczenia
her life story interwove with the history of the city.
jej historia życia przeplatała się z historią miasta.
the themes of love and loss interwove throughout the novel.
motywy miłości i straty przeplatały się przez całą powieść.
his experiences interwove with those of his friends.
jego doświadczenia przeplatały się z doświadczeniami jego przyjaciół.
the artist's paintings interwove different cultural influences.
obrazów artysty przeplatały się różne wpływy kulturowe.
the stories of the two families interwove over generations.
historie dwóch rodzin przeplatały się przez pokolenia.
their paths interwove in unexpected ways.
ich ścieżki przeplatały się w nieoczekiwany sposób.
their lives interwove through shared experiences.
ich życie przeplatało się dzięki wspólnym doświadczeniom.
traditions interwove with modern practices in the festival.
tradycje przeplatały się z nowoczesnymi praktykami podczas festiwalu.
the plot interwove multiple characters' perspectives.
fabuła przeplatała perspektywy wielu postaci.
their destinies interwove like threads in a tapestry.
ich losy przeplatały się jak nici w gobelinie.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz