| Past Participle | interwoven |
the counterpoint of two interwoven dramatic plots
kontrapunkt dwóch splątanych wątków dramatycznych
Wordsworth's political ideas are often interwoven with his philosophical and religious beliefs.
Idee polityczne Wordswartha często przeplatają się z jego przekonaniami filozoficznymi i religijnymi.
Pseudoparenchyma A fungal or algal tissue resembling parenchyma but made up of interwoven hyphae (fungi) or filaments (algae).
Pseudoparenchyma tkanka grzybowa lub glonowa przypominająca parenchymę, ale składająca się ze splątanych grzybni (grzyby) lub nici (glony).
The history of the two families is deeply interwoven.
Historia tych dwóch rodzin jest głęboko splątana.
The threads of fate are interwoven in mysterious ways.
Nici losu przeplatają się w tajemniczy sposób.
The past and present are interwoven in this novel.
Przeszłość i teraźniejszość przeplatają się w tej powieści.
Culture and traditions are interwoven in the fabric of society.
Kultura i tradycje przeplatają się w strukturze społeczeństwa.
The themes of love and loss are interwoven throughout the film.
Motywy miłości i straty przeplatają się przez cały film.
The diverse cultures in the city are interwoven to create a vibrant community.
Różnorodne kultury w mieście przeplatają się, tworząc witalną społeczność.
The flavors in this dish are interwoven perfectly, creating a harmonious taste.
Smaki w tym daniu przeplatają się idealnie, tworząc harmonijną kompozycję smaków.
The different storylines in the novel are interwoven to create a complex narrative.
Różne wątki fabularne w powieści przeplatają się, tworząc złożoną narrację.
The artist's use of colors is interwoven with emotions, creating powerful paintings.
Użycie kolorów przez artystę przeplata się z emocjami, tworząc potężne obrazy.
The music and dance are interwoven seamlessly in the performance.
Muzyka i taniec przeplatają się bezproblemowo w występie.
Intimacy and power-broking are interwoven in Ms Dawson's artful arrangement.
Intymność i przekupstwo są splecione w zręcznej kompozycji panny Dawson.
Źródło: The Economist (Summary)But race and ethnicity have some very interwoven roots, even though they aren't synonymous.
Ale rasa i pochodzenie mają bardzo splecione korzenie, choć nie są synonimami.
Źródło: The story of originThe three subtle smiles, drifting in the air towards each other like gossamer, became interwoven.
Trzy subtelne uśmiechy, unoszące się w powietrzu w kierunku siebie jak pajęczyna, spleły się ze sobą.
Źródło: Selected Modern Chinese Essays 1The patterns in Pascal's Triangle are a testament to the elegantly interwoven fabric of mathematics.
Wzory w Trójkącie Pascala są świadectwem elegancko splecionego wzoru matematyki.
Źródło: TED Talks (Video Edition) January 2016 CollectionThen, over multiple nights of sleep, the new words gradually transfer over and interweave with old ones.
Wtedy, na przestrzeni wielu nocy snu, nowe słowa stopniowo przenoszą się i przeplatają się ze starymi.
Źródło: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesUnlike arteries and veins, capillaries don't operate on their own, but rather form interweaving groups called capillary beds.
W przeciwieństwie do tętnic i żył, naczynia włosowate nie działają samodzielnie, ale raczej tworzą przeplatające się grupy zwane łóżkami naczyniowymi.
Źródło: Crash Course Anatomy and PhysiologyBut te police foud a spy interwoven among them.
Ale te policje znalazły szpiega przeplatanego wśród nich.
Źródło: Pan PanMr Coe interweaves the stories of her relatives, too.
Pan Coe również przeplata historie jej krewnych.
Źródło: The Economist CultureHalleck thought, intent now on Paul's interweaving hand motions.
Halleck pomyślał, teraz skupiając się na przeplatających się gestach ręki Paula.
Źródło: "Dune" audiobookBecause play and freedom are interwoven.
Ponieważ zabawa i wolność są ze sobą splecione.
Źródło: Life's Treasure Chestthe counterpoint of two interwoven dramatic plots
kontrapunkt dwóch splątanych wątków dramatycznych
Wordsworth's political ideas are often interwoven with his philosophical and religious beliefs.
Idee polityczne Wordswartha często przeplatają się z jego przekonaniami filozoficznymi i religijnymi.
Pseudoparenchyma A fungal or algal tissue resembling parenchyma but made up of interwoven hyphae (fungi) or filaments (algae).
Pseudoparenchyma tkanka grzybowa lub glonowa przypominająca parenchymę, ale składająca się ze splątanych grzybni (grzyby) lub nici (glony).
The history of the two families is deeply interwoven.
Historia tych dwóch rodzin jest głęboko splątana.
The threads of fate are interwoven in mysterious ways.
Nici losu przeplatają się w tajemniczy sposób.
The past and present are interwoven in this novel.
Przeszłość i teraźniejszość przeplatają się w tej powieści.
Culture and traditions are interwoven in the fabric of society.
Kultura i tradycje przeplatają się w strukturze społeczeństwa.
The themes of love and loss are interwoven throughout the film.
Motywy miłości i straty przeplatają się przez cały film.
The diverse cultures in the city are interwoven to create a vibrant community.
Różnorodne kultury w mieście przeplatają się, tworząc witalną społeczność.
The flavors in this dish are interwoven perfectly, creating a harmonious taste.
Smaki w tym daniu przeplatają się idealnie, tworząc harmonijną kompozycję smaków.
The different storylines in the novel are interwoven to create a complex narrative.
Różne wątki fabularne w powieści przeplatają się, tworząc złożoną narrację.
The artist's use of colors is interwoven with emotions, creating powerful paintings.
Użycie kolorów przez artystę przeplata się z emocjami, tworząc potężne obrazy.
The music and dance are interwoven seamlessly in the performance.
Muzyka i taniec przeplatają się bezproblemowo w występie.
Intimacy and power-broking are interwoven in Ms Dawson's artful arrangement.
Intymność i przekupstwo są splecione w zręcznej kompozycji panny Dawson.
Źródło: The Economist (Summary)But race and ethnicity have some very interwoven roots, even though they aren't synonymous.
Ale rasa i pochodzenie mają bardzo splecione korzenie, choć nie są synonimami.
Źródło: The story of originThe three subtle smiles, drifting in the air towards each other like gossamer, became interwoven.
Trzy subtelne uśmiechy, unoszące się w powietrzu w kierunku siebie jak pajęczyna, spleły się ze sobą.
Źródło: Selected Modern Chinese Essays 1The patterns in Pascal's Triangle are a testament to the elegantly interwoven fabric of mathematics.
Wzory w Trójkącie Pascala są świadectwem elegancko splecionego wzoru matematyki.
Źródło: TED Talks (Video Edition) January 2016 CollectionThen, over multiple nights of sleep, the new words gradually transfer over and interweave with old ones.
Wtedy, na przestrzeni wielu nocy snu, nowe słowa stopniowo przenoszą się i przeplatają się ze starymi.
Źródło: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesUnlike arteries and veins, capillaries don't operate on their own, but rather form interweaving groups called capillary beds.
W przeciwieństwie do tętnic i żył, naczynia włosowate nie działają samodzielnie, ale raczej tworzą przeplatające się grupy zwane łóżkami naczyniowymi.
Źródło: Crash Course Anatomy and PhysiologyBut te police foud a spy interwoven among them.
Ale te policje znalazły szpiega przeplatanego wśród nich.
Źródło: Pan PanMr Coe interweaves the stories of her relatives, too.
Pan Coe również przeplata historie jej krewnych.
Źródło: The Economist CultureHalleck thought, intent now on Paul's interweaving hand motions.
Halleck pomyślał, teraz skupiając się na przeplatających się gestach ręki Paula.
Źródło: "Dune" audiobookBecause play and freedom are interwoven.
Ponieważ zabawa i wolność są ze sobą splecione.
Źródło: Life's Treasure ChestOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz