tenir bon
trzymać dobrze
tenir lieu
zastąpić
tenir compte
brać pod uwagę
tenir à
trzymać się
tenir debout
trzymać w stanie
tenir tête
trzymać głowę
tenir une promesse
dotrzymać obietnicy
tenir un livre
trzymać książkę
tenir chaud
trzymać ciepło
tenir ensemble
trzymać razem
she held her child's hand while crossing the busy street.
Ona trzymała rękę swojego dziecka, przechodząc przez ruchliwą ulicę.
he always keeps his promises, which is why everyone trusts him.
On zawsze dotrzymuje obietnic, dlatego wszyscy mu ufają.
please keep me informed about any updates regarding the project.
Proszę, trzymaj mnie na bieżąco co do wszelkich aktualizacji dotyczących projektu.
the warm blanket held the baby cozy throughout the night.
Ciepły koc trzymał dziecko przytulnie przez całą noc.
the soldiers held their ground despite the enemy attacks.
Żołnierze bronili swoich pozycji pomimo ataków wroga.
i hold you dear in my heart, even from afar.
Trzymam Cię w swoim sercu, nawet z daleka.
we need to take weather conditions into account when planning the picnic.
Musimy wziąć pod uwagę warunki pogodowe planując piknik.
she managed to hold it together during the difficult interview.
Zdołała zebrać się w garść podczas trudnego wywiadu.
this old house has held many secrets over the centuries.
Ten stary dom skrywał wiele tajemnic przez wieki.
the police held the suspect in custody for questioning.
Policja trzymała podejrzanego w areszcie na potrzeby przesłuchania.
he refused to hold the mistake against his colleague.
Odmówił, by obarczał winą swojego kolegę za błąd.
the teacher held a meeting with the parents yesterday.
Nauczyciel poprowadził spotkanie z rodzicami wczoraj.
tenir bon
trzymać dobrze
tenir lieu
zastąpić
tenir compte
brać pod uwagę
tenir à
trzymać się
tenir debout
trzymać w stanie
tenir tête
trzymać głowę
tenir une promesse
dotrzymać obietnicy
tenir un livre
trzymać książkę
tenir chaud
trzymać ciepło
tenir ensemble
trzymać razem
she held her child's hand while crossing the busy street.
Ona trzymała rękę swojego dziecka, przechodząc przez ruchliwą ulicę.
he always keeps his promises, which is why everyone trusts him.
On zawsze dotrzymuje obietnic, dlatego wszyscy mu ufają.
please keep me informed about any updates regarding the project.
Proszę, trzymaj mnie na bieżąco co do wszelkich aktualizacji dotyczących projektu.
the warm blanket held the baby cozy throughout the night.
Ciepły koc trzymał dziecko przytulnie przez całą noc.
the soldiers held their ground despite the enemy attacks.
Żołnierze bronili swoich pozycji pomimo ataków wroga.
i hold you dear in my heart, even from afar.
Trzymam Cię w swoim sercu, nawet z daleka.
we need to take weather conditions into account when planning the picnic.
Musimy wziąć pod uwagę warunki pogodowe planując piknik.
she managed to hold it together during the difficult interview.
Zdołała zebrać się w garść podczas trudnego wywiadu.
this old house has held many secrets over the centuries.
Ten stary dom skrywał wiele tajemnic przez wieki.
the police held the suspect in custody for questioning.
Policja trzymała podejrzanego w areszcie na potrzeby przesłuchania.
he refused to hold the mistake against his colleague.
Odmówił, by obarczał winą swojego kolegę za błąd.
the teacher held a meeting with the parents yesterday.
Nauczyciel poprowadził spotkanie z rodzicami wczoraj.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz