Confine yourself to the facts.
Ogranicz się do faktów.
she was confined for nearly a month.
ona była uwięziona przez prawie miesiąc.
the narrow confines of political life.
wąskie ramy życia politycznego.
be confined to one's bed
być ograniczonym do łóżka
He is confined to the house by illness.
Jest uwięziony w domu z powodu choroby.
I shall confine myself to the subject of geography.
Ograniczę się do tematu geografii.
beyond the confines of human knowledge
poza granicami ludzkiej wiedzy
The sick child was confined to bed.
Chore dziecko było ograniczone do łóżka.
within the confines of one county.
w granicach jednego powiatu.
They confined the prisoner in a cell.
Uwięzili więźnia w celi.
This is outside the confines of human knowledge.
To jest poza granicami ludzkiej wiedzy.
He thinks it cruel to confine a lark in a cage.
Uważa za okrutne trzymanie trzepotka w klatce.
you've confined yourself to what you know.
ograniczyłeś się do tego, co wiesz.
the troops were confined to their barracks.
żołnierze byli ograniczeni do swoich koszar.
he had been confined to a wheelchair for some time.
od jakiegoś czasu był ograniczony do wózka inwalidzkiego.
within the confines of the hall escape was difficult.
w granicach sali ucieczka była trudna.
her fear of confined spaces.
jej strach przed ciasnymi przestrzeniami.
the hermetic confines of an isolated life.
szczelne ramy odosobnionego życia.
he confined his remarks to generalities.
ograniczył swoje uwagi do ogólników.
the party's power base was confined to one province.
baza władzy partii była ograniczona do jednej prowincji.
The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.
Kryzys humanitarny nie ogranicza się tylko do Sudanu Południowego.
Źródło: VOA Standard May 2014 CollectionThe good news is hardly confined to Chrysler.
Dobre wieści zaledwie ledwo ograniczają się do Chryslera.
Źródło: The Economist - InternationalYet hostility is not confined to the left.
Jednak wrogość nie ogranicza się tylko do lewicy.
Źródło: The Economist - ComprehensivePeople will be confined to their homes.
Ludzie będą zmuszeni do pozostania w swoich domach.
Źródło: CNN 10 Student English January 2021 CollectionThe way that the lovers need to leave the confines of civilization.
Sposób, w jaki zakochani muszą opuścić granice cywilizacji.
Źródło: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)The COVID-19 continues to confine us inside.
COVID-19 nadal zmusza nas do pozostania wewnątrz.
Źródło: CNN 10 Student English October 2020 CollectionBut these ideologies and groups were mainly confined to the fringe.
Ale te ideologie i grupy były głównie ograniczone do marginesu.
Źródło: NPR News December 2020 CompilationYou, ma'am, are not confined by any guardrails.
Wy, pani, nie są ograniczeni przez żadne bariery.
Źródło: Connection MagazineUnfortunately, murder isn't confined to a zip code.
Niestety, morderstwa nie ograniczają się do kodu pocztowego.
Źródło: TV series Person of Interest Season 2Instantly back on his feet, backpedaling isn't confined to news.
Natychmiast z powrotem na nogach, cofanie się nie ogranicza się do wiadomości.
Źródło: CNN 10 Student English Compilation September 2019Confine yourself to the facts.
Ogranicz się do faktów.
she was confined for nearly a month.
ona była uwięziona przez prawie miesiąc.
the narrow confines of political life.
wąskie ramy życia politycznego.
be confined to one's bed
być ograniczonym do łóżka
He is confined to the house by illness.
Jest uwięziony w domu z powodu choroby.
I shall confine myself to the subject of geography.
Ograniczę się do tematu geografii.
beyond the confines of human knowledge
poza granicami ludzkiej wiedzy
The sick child was confined to bed.
Chore dziecko było ograniczone do łóżka.
within the confines of one county.
w granicach jednego powiatu.
They confined the prisoner in a cell.
Uwięzili więźnia w celi.
This is outside the confines of human knowledge.
To jest poza granicami ludzkiej wiedzy.
He thinks it cruel to confine a lark in a cage.
Uważa za okrutne trzymanie trzepotka w klatce.
you've confined yourself to what you know.
ograniczyłeś się do tego, co wiesz.
the troops were confined to their barracks.
żołnierze byli ograniczeni do swoich koszar.
he had been confined to a wheelchair for some time.
od jakiegoś czasu był ograniczony do wózka inwalidzkiego.
within the confines of the hall escape was difficult.
w granicach sali ucieczka była trudna.
her fear of confined spaces.
jej strach przed ciasnymi przestrzeniami.
the hermetic confines of an isolated life.
szczelne ramy odosobnionego życia.
he confined his remarks to generalities.
ograniczył swoje uwagi do ogólników.
the party's power base was confined to one province.
baza władzy partii była ograniczona do jednej prowincji.
The humanitarian crisis is not confined to South Sudan.
Kryzys humanitarny nie ogranicza się tylko do Sudanu Południowego.
Źródło: VOA Standard May 2014 CollectionThe good news is hardly confined to Chrysler.
Dobre wieści zaledwie ledwo ograniczają się do Chryslera.
Źródło: The Economist - InternationalYet hostility is not confined to the left.
Jednak wrogość nie ogranicza się tylko do lewicy.
Źródło: The Economist - ComprehensivePeople will be confined to their homes.
Ludzie będą zmuszeni do pozostania w swoich domach.
Źródło: CNN 10 Student English January 2021 CollectionThe way that the lovers need to leave the confines of civilization.
Sposób, w jaki zakochani muszą opuścić granice cywilizacji.
Źródło: Ancient Wisdom and Contemporary Love (Video Version)The COVID-19 continues to confine us inside.
COVID-19 nadal zmusza nas do pozostania wewnątrz.
Źródło: CNN 10 Student English October 2020 CollectionBut these ideologies and groups were mainly confined to the fringe.
Ale te ideologie i grupy były głównie ograniczone do marginesu.
Źródło: NPR News December 2020 CompilationYou, ma'am, are not confined by any guardrails.
Wy, pani, nie są ograniczeni przez żadne bariery.
Źródło: Connection MagazineUnfortunately, murder isn't confined to a zip code.
Niestety, morderstwa nie ograniczają się do kodu pocztowego.
Źródło: TV series Person of Interest Season 2Instantly back on his feet, backpedaling isn't confined to news.
Natychmiast z powrotem na nogach, cofanie się nie ogranicza się do wiadomości.
Źródło: CNN 10 Student English Compilation September 2019Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz