dividingly allocated
Portuguese_translation
dividingly amongst
Portuguese_translation
dividingly shared
Portuguese_translation
dividingly placed
Portuguese_translation
dividingly distributed
Portuguese_translation
dividingly assigned
Portuguese_translation
dividingly sorted
Portuguese_translation
dividingly arranged
Portuguese_translation
dividingly portioned
Portuguese_translation
dividingly split
Portuguese_translation
the cake was dividingly sliced among the children, ensuring everyone got a fair share.
O bolo foi cortado de forma a dividir entre as crianças, garantindo que todos recebessem uma parte justa.
the inheritance was dividingly distributed amongst the siblings, preventing any arguments.
A herança foi distribuída de forma a dividir entre os irmãos, evitando quaisquer争论.
the workload was dividingly assigned to the team members to maximize efficiency.
O trabalho foi atribuído de forma a dividir entre os membros da equipe para maximizar a eficiência.
the profits were dividingly shared between the partners in the business venture.
Os lucros foram compartilhados de forma a dividir entre os parceiros do empreendimento comercial.
the land was dividingly allocated to each of the families in the settlement.
A terra foi alocada de forma a dividir entre cada uma das famílias no assentamento.
the responsibility was dividingly shouldered by the project managers.
A responsabilidade foi dividida entre os gerentes do projeto.
the resources were dividingly utilized to support the various departments.
Os recursos foram utilizados de forma a dividir entre os diversos departamentos.
the tasks were dividingly delegated to the available staff members.
As tarefas foram delegadas de forma a dividir entre os membros da equipe disponíveis.
the attention of the audience was dividingly captured by the speaker's charisma and the visuals.
A atenção do público foi capturada de forma a dividir entre o carisma do orador e as imagens visuais.
the blame was dividingly placed on the faulty equipment and human error.
A culpa foi atribuída de forma a dividir entre o equipamento defeituoso e o erro humano.
the risk was dividingly assessed among the different investment strategies.
O risco foi avaliado de forma a dividir entre as diferentes estratégias de investimento.
dividingly allocated
Portuguese_translation
dividingly amongst
Portuguese_translation
dividingly shared
Portuguese_translation
dividingly placed
Portuguese_translation
dividingly distributed
Portuguese_translation
dividingly assigned
Portuguese_translation
dividingly sorted
Portuguese_translation
dividingly arranged
Portuguese_translation
dividingly portioned
Portuguese_translation
dividingly split
Portuguese_translation
the cake was dividingly sliced among the children, ensuring everyone got a fair share.
O bolo foi cortado de forma a dividir entre as crianças, garantindo que todos recebessem uma parte justa.
the inheritance was dividingly distributed amongst the siblings, preventing any arguments.
A herança foi distribuída de forma a dividir entre os irmãos, evitando quaisquer争论.
the workload was dividingly assigned to the team members to maximize efficiency.
O trabalho foi atribuído de forma a dividir entre os membros da equipe para maximizar a eficiência.
the profits were dividingly shared between the partners in the business venture.
Os lucros foram compartilhados de forma a dividir entre os parceiros do empreendimento comercial.
the land was dividingly allocated to each of the families in the settlement.
A terra foi alocada de forma a dividir entre cada uma das famílias no assentamento.
the responsibility was dividingly shouldered by the project managers.
A responsabilidade foi dividida entre os gerentes do projeto.
the resources were dividingly utilized to support the various departments.
Os recursos foram utilizados de forma a dividir entre os diversos departamentos.
the tasks were dividingly delegated to the available staff members.
As tarefas foram delegadas de forma a dividir entre os membros da equipe disponíveis.
the attention of the audience was dividingly captured by the speaker's charisma and the visuals.
A atenção do público foi capturada de forma a dividir entre o carisma do orador e as imagens visuais.
the blame was dividingly placed on the faulty equipment and human error.
A culpa foi atribuída de forma a dividir entre o equipamento defeituoso e o erro humano.
the risk was dividingly assessed among the different investment strategies.
O risco foi avaliado de forma a dividir entre as diferentes estratégias de investimento.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora