safety pin
запобётный штифт
hairpin
заколка
bowling pin
кегль для боулинга
rolling pin
скалка
clothespin
прищепка
pins and needles
как иголки
pin down
определить
piston pin
шатун
pin hole
маленькое отверстие
ejector pin
ejector pin
on the pin
на штифте
guide pin
направляющий штифт
pin on
закрепить
pin number
номер штифта
angle pin
угловой штифт
crank pin
корен
pin up
приколоть
cotter pin
штифт
pin money
карманные деньги
pivot pin
опорный штифт
pin roll
штифтовой вал
pin a note on the door.
прикрепите записку к двери.
They are pining for home.
Они тоскуют по дому.
How to pin on a Boutonniere?
Как прикрепить бутоньерку?
to perforate something with a pin
проколоть что-либо булавкой
they were gawking at some pin-up.
Они с любопытством разглядывали какую-то картинку с полуобнаженной девушкой.
this ignorant, pin-brained receptionist.
эта невежественная, недалекая сотрудница.
pins secure the handle to the main body.
Штифты надежно закрепляют ручку на основном корпусе.
Green pines laugh in the breeze.
Зеленые сосны смеются на ветру.
didn't care a pin about the matter.
Он совершенно не беспокоился об этом.
was finally able to pin down the cause of the disease.
Нам наконец-то удалось установить причину заболевания.
pined away and died.
Он угас и умер.
I ran a pin into my thumb.
Я уколол себе большой палец булавкой.
She wore the pin in plain sight.
Она носила булавку на виду.
She is pining to travel abroad.
Она очень хочет путешествовать за границу.
He was football’s first pin-up boy.
Он был первым объектом обожания в футболе.
Pines predominate the forest there.
Там сосны преобладают в лесу.
the head of a pin; a head of land overlooking the harbor.
головка булавки; выступ суши, спускающийся к гавани.
the pin prick had produced a drop of blood.
Укол булавкой вызвал появление капли крови.
The young pines have struck roots.
Молодые сосны пустили корни.
You ready to knock down some pins?
Ты готов сбить кегли?
Источник: Modern Family Season 6You know the pin Tommy gave me?
Ты знаешь шпильку, которую дал Томми?
Источник: Deadly WomenIt's time to take the pin out.
Пора вынуть шпильку.
Источник: Volume 3Let's put a pin in the arrest.
Давайте поставим шпильку на арест.
Источник: Billions Season 1Grubs, what are those pins they're wearing?
Жуки, что это за шпильки они носят?
Источник: Go blank axis versionSo here, I have these pins in the eyes.
Итак, у меня есть эти шпильки в глазах.
Источник: VOA Standard English (Video Version) - 2021 Collection" Watch where you're sticking that pin, will you! "
"- Следи за тем, куда ты вставляешь эту шпильку, ладно?"
Источник: Harry Potter and the Half-Blood PrinceAll right, we'll put a pin in it.
Хорошо, поставим на это шпильку.
Источник: Rick and Morty Season 3 (Bilingual)They're bigger and they always have three pins.
Они больше, и у них всегда три шпильки.
Источник: Grandpa and Grandma's grammar classThere are hundreds of little red pins stuck in it.
На нем сотни маленьких красных шпилек.
Источник: New Standard High School English Compulsory Volume 4 by Foreign Language Teaching and Research PressИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас