cop

[США]/kɒp/
[Великобритания]/kɑːp/
Частота: Очень высокий

Перевод

abbr. коэффициент полезного действия, постоянно оптимизированная программа, оптимизация управления, процессор, ориентированный на управление.

Фразы и словосочетания

no cop

без полиции

traffic cop

автоинспектор

cop out

уклониться от выполнения задачи

Примеры предложений

he's a cop to the bone.

он полицейский до мозга костей.

The cops got the crooks.

Полиция схватила преступников.

cop hold of the suitcase, I'm off.

Полицейский схватил чемодан, я ухожу.

they say he's not much cop as a coach.

говорят, он не очень хорош в качестве тренера.

These rookie cops don’t know anything yet.

Эти молодые полицейские пока ничего не знают.

the cop booked me and took me down to the station.

Полицейский задержал меня и доставил в участок.

a cop who doesn't exactly play it by the book .

полицейский, который не всегда играет по правилам.

a cop caper about intergalactic drug dealers.

дело, связанное с копами, о межгалактических наркодилерах.

he had the cop-on to stay clear of Hugh Thornley.

у него было чутье, чтобы держаться подальше от Хью Торнли.

there are a lot of people in the world who don't cop to their past.

в мире есть много людей, которые не признаются в своем прошлом.

the cops rarely liaised with the income tax ferrets.

полиция редко взаимодействовала с налоговыми ревизорами.

the cop frogmarched him down the steep stairs.

полицейский вывел его под конвоем по крутой лестнице.

Hey up! Here's the cops!.

Эй! Здесь полиция!

a sloping stone coping oversailing a gutter.

наклоненный каменный карниз, нависающий над водостоком.

he coped well with the percussion part.

он хорошо справился с перкуссионной частью.

He was pinned by the cops for the hold up.

Его задержала полиция за ограбление.

I'm gonna cop Marish's new album when it drops.

Я куплю новый альбом Мариша, как только он выйдет.

a coping stone; a paving stone.

карниз; брусчатка.

Реальные примеры

I guess you could say they're dirty cops.

Я полагаю, можно сказать, что это коррумпированные полицейские.

Источник: VOA Daily Standard January 2019 Collection

Once a dirty cop, always a dirty cop, right?

Однажды став коррумпированным полицейским, всегда останешься коррумпированным полицейским, верно?

Источник: TV series Person of Interest Season 2

Order a pizza and call the cops.

Закажи пиццу и вызови полицию.

Источник: Modern Family - Season 02

Now, skedaddle before I call the cops.

Уходи, пока я не вызову полицию.

Источник: Lost Girl Season 4

We could play like good cop, bad cop.

Мы могли бы играть в «хороший коп, плохой коп».

Источник: Gourmet Base

Being a cop isn't what they did.

Быть полицейским - это не то, чем они занимались.

Источник: Obama's weekly television address.

I'm tired of being the bad cop.

Я устал быть плохим копом.

Источник: Modern Family - Season 02

Why don't you just call the cops?

Почему бы тебе просто не вызвать полицию?

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3

I have every right to call the cops.

У меня есть полное право вызвать полицию.

Источник: American Horror Story Season 1

When everyone refused, he threatened to call the cops.

Когда все отказались, он пригрозил вызвать полицию.

Источник: Women Who Changed the World

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас