denoted by
обозначено
denoted as
обозначено как
denoted in
обозначено в
denoted through
обозначено через
denoted with
обозначено с
denoted here
обозначено здесь
denoted above
обозначено выше
denoted below
обозначено ниже
denoted otherwise
обозначено иначе
denoted explicitly
обозначено явно
the symbol on the map denoted the location of the treasure.
Символ на карте обозначал местонахождение сокровищ.
in this context, the term 'sustainability' is denoted by a green leaf.
В данном контексте термин «устойчивое развитие» обозначается зеленым листом.
the color red often denotes danger or warning signs.
Красный цвет часто обозначает опасность или предупреждающие знаки.
in mathematics, the symbol π denotes the ratio of a circle's circumference to its diameter.
В математике символ π обозначает отношение длины окружности к диаметру круга.
her smile denoted her happiness and satisfaction.
Ее улыбка обозначала ее счастье и удовлетворение.
the title of the book denoted its main theme.
Название книги обозначало ее основную тему.
the abbreviation 'ceo' denotes chief executive officer.
Аббревиатура «ceo» обозначает главного исполнительного директора.
the icon on the app denoted a new message.
Иконка в приложении обозначала новое сообщение.
in literature, a dove often denotes peace.
В литературе голубь часто обозначает мир.
the label on the package denoted its contents and usage instructions.
Этикетка на упаковке обозначала ее содержимое и инструкции по использованию.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас