devolution of power
передача власти
regional devolution
региональная передача власти
devolution of authority
передача полномочий
the devolution of the gentlemanly ideal into a glorification of drunkenness.
откат от идеала джентльменства к прославлению пьянства.
offers of devolution will lead ministers straight up a gum tree.
предложения о деволюции приведут министров прямо на дерево.
The majority of Scots favour an autonomous Scotland involving devolution or complete independence.
Большинство шотландцев выступают за автономную Шотландию, включающую передачу полномочий или полную независимость.
The devolution of power to local governments is a key aspect of decentralization.
Передача власти местным органам власти является ключевым аспектом децентрализации.
Devolution of responsibilities can lead to more efficient decision-making processes.
Деволюция обязанностей может привести к более эффективным процессам принятия решений.
Devolution of authority can empower individuals and communities.
Деволюция власти может расширить возможности отдельных лиц и сообществ.
Devolution of resources is necessary for sustainable development.
Деволюция ресурсов необходима для устойчивого развития.
Devolution of control over natural resources can benefit local communities.
Передача контроля над природными ресурсами может принести пользу местным сообществам.
Devolution of decision-making powers can improve governance at all levels.
Передача полномочий по принятию решений может улучшить управление на всех уровнях.
Devolution of financial resources can promote economic growth in regions.
Передача финансовых ресурсов может способствовать экономическому росту в регионах.
Devolution of education policy can lead to more tailored approaches to learning.
Деволюция политики в области образования может привести к более адаптированным подходам к обучению.
Devolution of healthcare services can improve access for marginalized populations.
Деволюция медицинских услуг может улучшить доступ для маргинализированных групп населения.
Devolution of cultural heritage management can empower local communities.
Деволюция управления культурным наследием может расширить возможности местных сообществ.
The starting point is the devolution of Thailand's highly centralised system of governance.
Точкой отсчета является деволюция высоко централизованной системы управления Таиланда.
Источник: The Economist (Summary)The convention is incorporated into devolution legislation and the Good Friday agreements in Northern Ireland.
Конвенция включена в законодательство о деволюции и соглашения Страстной пятницы в Северной Ирландии.
Источник: The Economist (Summary)More devolution would help, with local politicians being responsible for taxes as well as spending.
Больше деволюции помогло бы, если бы местные политики несли ответственность за налоги, а также за расходы.
Источник: The Economist - ComprehensiveBoth left and right are now fully united behind devolution.
И левые, и правые теперь полностью поддерживают деволюцию.
Источник: May's Speech CompilationSuccessive Conservative and Conservative-led governments since 2010 have strengthened the devolution settlements.
Последовательные консервативные и консервативно-ориентированные правительства с 2010 года укрепили деволюционные соглашения.
Источник: May's Speech CompilationThe OTM team is always amazing, so just check them out—" A Scientific Devolution." LATIF: That's all from us.
Команда OTM всегда потрясающая, поэтому просто проверьте их - "Научная деволюция". ЛАТИФ: Это все от нас.
Источник: Radio LaboratoryThe devolution settlement brought about by the Belfast Agreement was an example for the world in uniting people behind a shared future.
Деволюционное соглашение, заключенное в результате Белфастского соглашения, стало примером для всего мира в объединении людей вокруг общего будущего.
Источник: May's Speech CompilationAnd the devolution that it brings a job just wouldn't leave him time to practice his true calling.
И деволюция, которую она приносит, работа просто не оставит ему времени заняться своим истинным призванием.
Источник: Criminal Minds Season 2Today, the only threat to devolution comes from those parties who want to end it by breaking up the United Kingdom.
Сегодня единственной угрозой деволюции являются те партии, которые хотят положить конец ей, развалив Соединенное Королевство.
Источник: May's Speech CompilationIf we get a No vote on Thursday, that will trigger a major, unprecedented programme of devolution with additional powers for the Scottish Parliament.
Если мы получим отрицательный результат в четверг, это запустит масштабную беспрецедентную программу деволюции с дополнительными полномочиями для Шотландского парламента.
Источник: Celebrity Speech CompilationИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас