fraught with danger
полный опасностей
emotionally fraught
эмоционально напряженный
fraught with anxiety
полный тревоги
a fraught relationship
напряженные отношения
there was a fraught silence.
Там была напряженная тишина.
a policy fraught with danger
политика, полная опасностей
The journey was fraught with difficulties.
Путешествие было полно трудностей.
a fluid situation fraught with uncertainty.
сложная ситуация, полная неопределенности.
the film is fraught with moral ambiguity.
Фильм полон моральной неоднозначности.
the fraught silence would modulate into conciliatory monosyllables.
мрачная тишина перейдет в умиротворяющие словечки.
The expedition through the jungle was fraught with difficulty and danger.
Экспедиция по джунглям была полна трудностей и опасностей.
an incident fraught with danger; an evening fraught with high drama.
случай, полный опасностей; вечер, полный захватывающей дух драмы.
marketing any new product is fraught with danger.
Продвижение любого нового продукта сопряжено с опасностями.
The long journey through the tropical forest was fraught with danger.
Длинное путешествие по тропическому лесу было полно опасностей.
The growth of any new-born thing is fraught with contradictions and struggle.
Рост чего-либо нового всегда сопряжен с противоречиями и борьбой.
You're looking very fraught, Mildred! Is there anything the matter?
Ты выглядишь очень обеспокоенной, Милдред! Что-то случилось?
Marriage is an institution fraught with ironies.
Брак — это институт, полный ироний.
Источник: The Good Wife Season 1We are at a time fraught with challenges.
Мы живем в эпоху, полную проблем.
Источник: Wang Yi's speech at the United Nations General Assembly." Summerhall" . The word was fraught with doom.
The question has long been fraught with controversy.
Этот вопрос долгое время был полон противоречий.
Источник: New York TimesThe discussions are likely to be fraught with disagreement.
Дискуссии, вероятно, будут полны разногласий.
Источник: BBC Listening Collection November 2016It follows months of tough and often fraught negotiations.
Это следует за месяцами сложных и часто трудных переговоров.
Источник: BBC World HeadlinesThey had very weak fraught relations in the past.
У них были очень слабые и сложные отношения в прошлом.
Источник: BBC Listening Collection November 2015This murmur arose from all the land, fraught with the joy of living.
Этот шепот исходил со всей земли, наполненный радостью жизни.
Источник: The Call of the WildObviously, the United States has a very fraught relationship with Russia.
Очевидно, что у Соединенных Штатов очень сложные отношения с Россией.
Источник: NPR News January 2019 CompilationPolicymakers in poorer countries have navigated a fraught path this year.
Политики в более бедных странах прошли сложный путь в этом году.
Источник: The Economist (Summary)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас