gallant

[США]/ˈɡælənt/
[Великобритания]/ˈɡælənt/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. смелый и храбрый; великолепный и величественный

Фразы и словосочетания

a gallant gesture

благородный жест

a gallant warrior

благородный воин

gallant behavior

благородное поведение

gallant knight

благородный рыцарь

gallant gentleman

благородный джентльмен

Примеры предложений

put up a gallant resistance to the attackers.

проявили отважное сопротивление нападающим.

a gallant feathered hat; cut a gallant figure at the coronation.

элегантная шляпа с перьями; выглядел элегантно на коронации.

a gallant Saxon, who annoyed this Coast.

галантный сакс, который раздражал это побережье.

made a gallant attempt to save his friend's reputation.

предприняли отважную попытку спасти репутацию своего друга.

she had made gallant efforts to pull herself together.

она приложила отважные усилия, чтобы прийти в себя.

They have put up a gallant fight over the years.

Они отважно сражались на протяжении многих лет.

Huang Jiguang's gallant deed is known by all men.

Героический поступок Хуан Цзигуанга известен всем.

they made a gallant array next morning as they marched off.

На следующее утро они выстроились отважно, когда они двинулись в поход.

A forepeak halliard snapped and the highest top gallant spar was carried away.

Фоковый такелаж оборвался, и был потерян самый верхний марсовой реи.

A violent equinoctial gale had come up, which had first staved in a grating and a porthole on the larboard side, and damaged the foretop-gallant-shrouds;

Начался сильный осенний шторм, который сначала выбил решетку и иллюминатор на борту, и повредил верхне-браковский фал.

Реальные примеры

" Let's have a really loud hand for the gallant losers—Bulgaria! " Bagman shouted.

" Давайте поаплодируем громче всего отважным проигравшим — Болгарии! " - прокричал Багмен.

Источник: Harry Potter and the Goblet of Fire

Don't go all gallant on me now.

Не делайте вид, что вы такие благородные сейчас.

Источник: Lost Girl Season 2

See, I never figured you were so gallant, Joel.

Смотри, я никогда не думал, что ты так благороден, Джоэл.

Источник: Canadian drama "Saving Hope" Season 1

It will continue to invest in Her Majesty's gallant Armed Forces.

Она продолжит инвестировать в отважные вооруженные силы Ее Величества.

Источник: Collection of Speeches by the British Royal Family

Mary and Jane gave their gallant waiter a generous tip.

Мэри и Джейн щедро чаевые своему отважному официанту.

Источник: IELTS Vocabulary: Category Recognition

" Now why all these lies, my gallant soldier laddie" ? asked Scarlett.

« Ну почему все эти ложь, мой отважный солдат?» - спросила Скарлетт.

Источник: Gone with the Wind

He opened doors for young women with a gallant...- Allow me.

Он открывал двери для молодых женщин с благородством... - Позвольте.

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5

My Government will continue to invest in our gallant Armed Forces.

Мое правительство продолжит инвестировать в наши отважные вооруженные силы.

Источник: Queen's Speech in the UK

Phileas Fogg, though brave and gallant, must be, he thought, quite heartless.

Филеас Фогг, хотя и храбрый и благородный, должен быть, как он думал, совершенно бессердечным.

Источник: Around the World in Eighty Days

A gallant man would defend his fiancee for being called a urethra.

Благородный мужчина защитит свою невесту от оскорбления, связанного с использованием слова «уретра».

Источник: The Big Bang Theory Season 8

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас