a gallant gesture
благородный жест
a gallant warrior
благородный воин
gallant behavior
благородное поведение
gallant knight
благородный рыцарь
gallant gentleman
благородный джентльмен
put up a gallant resistance to the attackers.
проявили отважное сопротивление нападающим.
a gallant feathered hat; cut a gallant figure at the coronation.
элегантная шляпа с перьями; выглядел элегантно на коронации.
a gallant Saxon, who annoyed this Coast.
галантный сакс, который раздражал это побережье.
made a gallant attempt to save his friend's reputation.
предприняли отважную попытку спасти репутацию своего друга.
she had made gallant efforts to pull herself together.
она приложила отважные усилия, чтобы прийти в себя.
They have put up a gallant fight over the years.
Они отважно сражались на протяжении многих лет.
Huang Jiguang's gallant deed is known by all men.
Героический поступок Хуан Цзигуанга известен всем.
they made a gallant array next morning as they marched off.
На следующее утро они выстроились отважно, когда они двинулись в поход.
A forepeak halliard snapped and the highest top gallant spar was carried away.
Фоковый такелаж оборвался, и был потерян самый верхний марсовой реи.
A violent equinoctial gale had come up, which had first staved in a grating and a porthole on the larboard side, and damaged the foretop-gallant-shrouds;
Начался сильный осенний шторм, который сначала выбил решетку и иллюминатор на борту, и повредил верхне-браковский фал.
" Let's have a really loud hand for the gallant losers—Bulgaria! " Bagman shouted.
" Давайте поаплодируем громче всего отважным проигравшим — Болгарии! " - прокричал Багмен.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireDon't go all gallant on me now.
Не делайте вид, что вы такие благородные сейчас.
Источник: Lost Girl Season 2See, I never figured you were so gallant, Joel.
Смотри, я никогда не думал, что ты так благороден, Джоэл.
Источник: Canadian drama "Saving Hope" Season 1It will continue to invest in Her Majesty's gallant Armed Forces.
Она продолжит инвестировать в отважные вооруженные силы Ее Величества.
Источник: Collection of Speeches by the British Royal FamilyMary and Jane gave their gallant waiter a generous tip.
Мэри и Джейн щедро чаевые своему отважному официанту.
Источник: IELTS Vocabulary: Category Recognition" Now why all these lies, my gallant soldier laddie" ? asked Scarlett.
« Ну почему все эти ложь, мой отважный солдат?» - спросила Скарлетт.
Источник: Gone with the WindHe opened doors for young women with a gallant...- Allow me.
Он открывал двери для молодых женщин с благородством... - Позвольте.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5My Government will continue to invest in our gallant Armed Forces.
Мое правительство продолжит инвестировать в наши отважные вооруженные силы.
Источник: Queen's Speech in the UKPhileas Fogg, though brave and gallant, must be, he thought, quite heartless.
Филеас Фогг, хотя и храбрый и благородный, должен быть, как он думал, совершенно бессердечным.
Источник: Around the World in Eighty DaysA gallant man would defend his fiancee for being called a urethra.
Благородный мужчина защитит свою невесту от оскорбления, связанного с использованием слова «уретра».
Источник: The Big Bang Theory Season 8Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас