honor and integrity
честь и целостность
honor code
кодекс чести
pride and honor
гордость и честь
honor the tradition
чтить традиции
great honor
большая честь
in honor
в честь
in honor of
в честь
have the honor
иметь честь
your honor
ваша честь
sense of honor
чувство чести
medal of honor
медаль за отвагу
guest of honor
гость чести
honor roll
список отличия
honor system
система чести
maid of honor
подружка невесты
honor guard
почетный караул
word of honor
слово чести
do honor
отдавать дань
was an honor to the profession.
была честью для профессии.
the place of honor at the table.
место чести за столом.
They call that an honor to their collective.
Они называют это честью для их коллектива.
the honor shown to a Nobel laureate.
почтение, оказываемое лауреату Нобелевской премии.
Her Honor the Mayor.
Ее Превосходительство мэр.
did the honors at tea.
выполнил церемониальную часть на чаепитии.
We demand that they honor this contract.
Мы требуем, чтобы они соблюдали этот договор.
a distinct honor and high privilege.
отличная честь и высокое привилегированное положение.
honor a check; a store that honors all credit cards.
принимать чеки; магазин, принимающий все кредитные карты.
This is a time-honored custom.
Это устоявшееся обычай.
I have the honor to present the governor.
Имею честь представить губернатора.
Honors are but chips to him.
Почести для него - всего лишь мелочи.
Such a man is an honor to his country.
Такой человек - честь для своей страны.
dirty an honored name
очернить почтенное имя
Aurae, honor is behind the press.
Аура, честь стоит за прессой.
a rare sense of honor; a rare friend.
редкое чувство чести; редкий друг.
a stain on his honor;
пятно на его чести;
count it an honor (to do sth.)
считайте это честью (сделать что-то).
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас