tableau display
табло дисплей
tableau vivant
табло vivant
The movie was a tableau of a soldier's life.
Фильм был картиной из жизни солдата.
History is nothing more than a tableau of crimes and misfortunes.
История - это всего лишь картина преступлений и несчастий.
{{entête tableau charte alignement style|{}} !
{{entête tableau charte alignement style|{}} !
A prothonotary warbler adds a splash of gold to a tableau of cherry blossoms along the Tidal Basin in Washington, D.C.
Протонотарь-поющий добавляет вспышку золота к картине цветущих вишен вдоль Tidal Basin в Вашингтоне, округ Колумбия.
Writing about the “Throne of the Mughal”, a tableau with dozens of enamelled and bejewelled figures, he states that the ruler is an “imaginary Asian”.
Письменно об «Троне Великих Моголов», о картине с десятками эмалированных и украшенных драгоценностями фигур, он заявляет, что правитель является «воображаемым азиатом».
The artist created a stunning tableau of dancers on stage.
Художник создал потрясающую картину танцоров на сцене.
The museum exhibit featured a beautiful tableau of historical figures.
В экспозиции музея была представлена прекрасная картина исторических фигур.
The film director carefully crafted each scene to form a striking tableau.
Режиссер фильма тщательно проработал каждую сцену, чтобы создать яркую картину.
The play opened with a dramatic tableau that set the tone for the rest of the performance.
Пьеса началась с драматичной картины, которая задала тон всему представлению.
The photographer captured a moving tableau of refugees fleeing conflict.
Фотограф запечатлел трогательную картину беженцев, бегущих от конфликта.
The ballet company rehearsed the intricate tableau for hours to perfect their performance.
Балетная труппа репетировала сложную картину в течение нескольких часов, чтобы отточить свое выступление.
The historical painting depicted a vivid tableau of a royal banquet.
Историческая картина изображала яркую картину королевского пира.
The opera concluded with a grand tableau of all the characters on stage.
Опера завершилась грандиозной картиной со всеми персонажами на сцене.
The designer arranged the models in a striking tableau for the fashion show.
Дизайнер расположил моделей в эффектной картине для показа мод.
The novel described a vivid tableau of life in a bustling city.
В романе описывалась яркая картина жизни в шумном городе.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас