Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
Япония предлагает заманчиво быстрый и дешевый отдых, но — для иностранцев — практически нет никаких юридически обязательных контактов с детьми после этого, отмечает Jeremy Morley, «международный стратег по разводам», базирующийся в Нью-Йорке.
The dessert looked temptingly delicious.
Десерт выглядел восхитительно аппетитно.
She smiled temptingly at him.
Она кокетливо улыбнулась ему.
The shop displayed temptingly beautiful jewelry in the window.
В витрине магазина были выставлены восхитительно красивые украшения.
The aroma of freshly baked bread wafted temptingly through the air.
Аромат свежеиспеченного хлеба дразняще разносился по воздуху.
The salesperson described the product temptingly to attract customers.
Продавец дразняще описывал продукт, чтобы привлечь клиентов.
The vacation package was temptingly affordable.
Пакет отдыха был соблазнительно доступным по цене.
The designer dress hung temptingly on the rack.
Дизайнерское платье соблазнительно висело на вешалке.
The advertisement portrayed the luxury car temptingly.
Реклама изображала роскошный автомобиль соблазнительно.
The offer was temptingly good to pass up.
Предложение было слишком заманчивым, чтобы его упустить.
The scent of fresh flowers filled the room temptingly.
Запах свежих цветов дразняще наполнял комнату.
" Make me deaf! " shouted Harry, without even looking at the gold pieces temptingly displayed upon the table.
" Сделай меня глухим! " - крикнул Гарри, даже не взглянув на маняще выставленные на столе золотые монеты.
Источник: Original Chinese Language Class in American Elementary SchoolsThe bullet was too hot to touch, but it shone so temptingly that sometimes Laura or Mary could not help touching it.
Пуля была слишком горячей, чтобы дотронуться до нее, но она так манила, что иногда Лаура или Мэри не могли удержаться от прикосновения к ней.
Источник: The little cabin in the big forest.No matter how temptingly you email me, I am not going to think, 'Oh, go on, then, one more toilet seat, I'll treat myself.
Как бы заманчиво вы мне ни писали, я не буду думать: 'Ну ладно, еще один сиденье для унитаза, я побалую себя'.
Источник: TED Talks (Audio Version) January 2020 CompilationShe was tired of care and confinement, longed for change, and thoughts of her father blended temptingly with the novel charms of camps and hospitals, liberty and fun.
Она устала от забот и ограничений, тосковала по переменам, и мысли о ее отце манили ее новыми чарами лагерей и больниц, свободой и весельем.
Источник: "Little Women" original versionThis idea made her fingers tighten on the gleaming fabric so temptingly upheld, and she was about to take it when, " If ye please, sir, would ye kindly tell me where I'd be finding the flannel place" ?
Эта мысль заставила ее пальцы крепче сжать блестящую ткань, которую так маняще держали, и она уже собиралась взять ее, когда " Если позволите, сэр, не могли бы вы любезно сказать мне, где я могу найти место, где продают фланель?"
Источник: Blooming Roses (Part 2)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас