vanity

[США]/ˈvænəti/
[Великобритания]/ˈvænəti/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. чрезмерная гордость или восхищение своим внешним видом или достижениями; качество быть бесполезным или тщетным.

Фразы и словосочетания

vanity mirror

зеркало для макияжа

vanity fair

ванитя фэр

vanity sizing

преувеличенная размерность

vanity project

тщеславный проект

vanity plate

номерной знак для красоты

vanity metrics

показатели ради показухи

vanity URL

URL ради показухи

vanity license

лицензия ради показухи

Примеры предложений

the vanity of human wishes.

суетность человеческих желаний

a blatant appeal to vanity;

явное обращение к тщеславию;

the pomps and vanities of this world.

тщеславие и суета мира

vacancy, vanity, and inane deception.

вакансия, тщеславие и бессмысленное обман.

Vanity and virtue do not go together.

Тщеславие и добродетель не идут рука об руку.

couldn't dissimulate her vanity;

не могла скрыть своей тщеславия;

His vanity increased with years.

Его тщеславие росло с годами.

A man’s vanity is actually in proportion to his ignorance.

Тщеславие человека пропорционально его невежеству.

it flattered his vanity to think I was in love with him.

Его тщеславие льстило, думая, что я влюблена в него.

Blanche,whose tragedy is caused by her superiority complex,vanity and indulgency.

Бланш, чья трагедия вызвана ее чувством превосходства, тщеславием и потворством.

who have often disdained the generous candour of my sister, and gratified my vanity, in useless or blameable distrust.

те, кто часто пренебрегали великодушной откровенностью моей сестры и льстили моему тщеславию, проявляя неоправданное или порицаемое недоверие.

Women knew that a land where men were contented, uncontradicted and safe in possession of unpunctured vanity was likely to be a very pleasant place for women to live.

Женщины знали, что земля, где мужчины были довольны, неподтвержденными и в безопасности в обладании неподкупной гордости, вероятно, было бы очень приятным местом для жизни женщин.

Реальные примеры

One thing, however, rather quenched the vanities.

Одна вещь, однако, довольно угасила тщеславие.

Источник: Little Women (Bilingual Edition)

Your vanity is ridiculous and your behaviour is an outrage.

Ваша тщета нелепа, а ваше поведение возмутительно.

Источник: Not to be taken lightly.

He got too immersed in his own vanity.

Он слишком погрузился в свою собственную тщету.

Источник: NPR News September 2019 Compilation

No one can be free from jealousy and vanity.

Никто не может быть свободен от зависти и тщеславия.

Источник: English Major Level 4 Writing Full Score Template

This was the last expiring throb of an artist's vanity.

Это было последнее угасающее биение тщеславия художника.

Источник: American Version Language Arts Volume 6

Ingel grew up not only beautifully but also she had too much vanity.

Ингл выросла не только красиво, но и была слишком тщеславной.

Источник: 101 Children's English Stories

It's not designed for any kind of vanities.

Оно не предназначено ни для какого рода тщеславий.

Источник: CNN 10 Student English November 2017 Collection

Well did the Preacher say, " All is vanity."

Как хорошо проповедовал проповедник: «Все - тщета».

Источник: American Original Language Arts Volume 5

Don't you love her enough to put your vanity aside for one night?

Разве ты не любишь ее достаточно, чтобы отбросить свою тщету на одну ночь?

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5

He would live self-sufficiently, close to nature, without materialism, vanity, or conformity.

Он хотел жить самодостаточно, близко к природе, без материализма, тщеславия или конформизма.

Источник: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас