workaday

[США]/'wɜːkədeɪ/
[Великобритания]/'wɝkə'de/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj.обычный, заурядный
относящийся к рабочему дню
повседневный

Примеры предложений

your humble workaday PC.

ваш скромный рабочий ПК.

Реальные примеры

But the pretence was maintained that the shuttle was a workaday craft.

Но было сохранено впечатление, что шаттл - это обычный транспорт.

Источник: The Economist - Comprehensive

At the more workaday level of species, the possibilities for disagreements are even greater.

На более обыденном уровне видов возможности для разногласий еще больше.

Источник: A Brief History of Everything

Decades later, finding replacements for such workaday items requires either costly one-off refabrication, or salvage.

Десятилетия спустя поиск замены таких обычных предметов требует либо дорогостоящей единовременной переделки, либо поиска на свалке.

Источник: The Economist - International

You know just how workaday it really is'.

Вы знаете, насколько это действительно обыденно.

Источник: A handsome face.

Today's Burgos feels workaday, but with a hint of gentility and former power.

Сегодня Бургос кажется обыденным, но с намеком на благородство и былую власть.

Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.

Let us escape from this weary workaday world by the side door of music.

Давайте вырвемся из этого утомленного обыденного мира через боковую дверь музыки.

Источник: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Part Two)

This is great. Look at me. I'm in the real world of ordinary people just living their ordinary, colorless workaday lives.

Это здорово. Посмотрите на меня. Я в реальном мире обычных людей, которые просто живут своей обычной, бесцветной, обыденной жизнью.

Источник: The Big Bang Theory Season 1

Stow mixes medieval charm with a workaday reality.

Стоу смешивает средневековый шарм с обыденной реальностью.

Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.

Apart from all the pilgrim action and its venerable architecture, Santiago is a workaday town.

Помимо всей паломнической активности и его почтенной архитектуры, Сантьяго - это обычный город.

Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.

Instead it dawns on a familiar, workaday place, still in need of groceries and sewage disposal.

Вместо этого это становится очевидным для знакомого, обыденного места, которое все еще нуждается в продуктах питания и утилизации сточных вод.

Источник: Advanced English book1

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас