the politician answered circumlocutively, avoiding the direct question about the scandal.
นักการเมืองตอบคำถามแบบอ้อมๆ เพื่อหลีกเลี่ยงคำถามตรงๆ เกี่ยวกับข้อกล่าวหา
she explained the complex theory circumlocutively so that even children could understand.
เธออธิบายทฤษฎีที่ซับซ้อนด้วยการพูดแบบอ้อมๆ จนแม้เด็กๆ ก็เข้าใจได้
the witness testified circumlocutively, carefully selecting words that wouldn't incriminate anyone.
พยานให้การพยานแบบอ้อมๆ โดยเลือกคำพูดอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้ใครถูกกล่าวหา
the experienced diplomat responded circumlocutively to maintain friendly relations between the two countries.
นักการทูตที่มีประสบการณ์ตอบแบบอ้อมๆ เพื่อรักษาความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรระหว่างสองประเทศ
he described the embarrassing incident circumlocutively, not wanting to make anyone feel uncomfortable.
เขาอธิบายเหตุการณ์ที่น่าอับอายแบบอ้อมๆ เพราะไม่อยากให้ใครรู้สึกไม่สบายใจ
the philosophy professor taught circumlocutively, always giving many examples before revealing the main point.
ศาสตราจารย์ด้านปรัชญาสอนแบบอ้อมๆ โดยมักจะยกตัวอย่างมากมายก่อนที่จะเปิดเผยประเด็นหลัก
the official report was written circumlocutively, hiding the true extent of the environmental damage.
รายงานอย่างเป็นทางการถูกเขียนแบบอ้อมๆ เพื่อซ่อนความรุนแรงของความเสียหายทางสิ่งแวดล้อม
she apologized circumlocutively, never admitting she was wrong but expressing regret indirectly.
เธอขอโทษแบบอ้อมๆ โดยไม่เคยยอมรับว่าเธอผิด แต่แสดงความเสียใจในทางอ้อม
the government spokesperson communicated circumlocutively about the controversial new policy.
โฆษกของรัฐบาลสื่อสารเกี่ยวกับนโยบายใหม่ที่เป็นข้อถกเถียงแบบอ้อมๆ
the skilled lawyer questioned the suspect circumlocutively to reveal inconsistencies in his story.
ทนายความที่มีทักษะถามผู้ต้องสงสัยแบบอ้อมๆ เพื่อเปิดเผยความขัดแย้งในเรื่องราวของเขา
the novelist described the tragic ending circumlocutively, building emotional tension through subtle hints.
นักเขียนนิยายอธิบายฉากจบแบบเศร้าแบบอ้อมๆ โดยสร้างความตึงเครียดทางอารมณ์ผ่านการบ่งบอกอย่างบางเบา
the supervisor gave criticism circumlocutively, softening the harsh feedback with vague and diplomatic language.
หัวหน้าให้คำวิจารณ์แบบอ้อมๆ โดยใช้ภาษาที่คลุมเครือและเป็นมิตรเพื่อลดความเข้มงวดของข้อเสนอแนะ
the politician answered circumlocutively, avoiding the direct question about the scandal.
นักการเมืองตอบคำถามแบบอ้อมๆ เพื่อหลีกเลี่ยงคำถามตรงๆ เกี่ยวกับข้อกล่าวหา
she explained the complex theory circumlocutively so that even children could understand.
เธออธิบายทฤษฎีที่ซับซ้อนด้วยการพูดแบบอ้อมๆ จนแม้เด็กๆ ก็เข้าใจได้
the witness testified circumlocutively, carefully selecting words that wouldn't incriminate anyone.
พยานให้การพยานแบบอ้อมๆ โดยเลือกคำพูดอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้ใครถูกกล่าวหา
the experienced diplomat responded circumlocutively to maintain friendly relations between the two countries.
นักการทูตที่มีประสบการณ์ตอบแบบอ้อมๆ เพื่อรักษาความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรระหว่างสองประเทศ
he described the embarrassing incident circumlocutively, not wanting to make anyone feel uncomfortable.
เขาอธิบายเหตุการณ์ที่น่าอับอายแบบอ้อมๆ เพราะไม่อยากให้ใครรู้สึกไม่สบายใจ
the philosophy professor taught circumlocutively, always giving many examples before revealing the main point.
ศาสตราจารย์ด้านปรัชญาสอนแบบอ้อมๆ โดยมักจะยกตัวอย่างมากมายก่อนที่จะเปิดเผยประเด็นหลัก
the official report was written circumlocutively, hiding the true extent of the environmental damage.
รายงานอย่างเป็นทางการถูกเขียนแบบอ้อมๆ เพื่อซ่อนความรุนแรงของความเสียหายทางสิ่งแวดล้อม
she apologized circumlocutively, never admitting she was wrong but expressing regret indirectly.
เธอขอโทษแบบอ้อมๆ โดยไม่เคยยอมรับว่าเธอผิด แต่แสดงความเสียใจในทางอ้อม
the government spokesperson communicated circumlocutively about the controversial new policy.
โฆษกของรัฐบาลสื่อสารเกี่ยวกับนโยบายใหม่ที่เป็นข้อถกเถียงแบบอ้อมๆ
the skilled lawyer questioned the suspect circumlocutively to reveal inconsistencies in his story.
ทนายความที่มีทักษะถามผู้ต้องสงสัยแบบอ้อมๆ เพื่อเปิดเผยความขัดแย้งในเรื่องราวของเขา
the novelist described the tragic ending circumlocutively, building emotional tension through subtle hints.
นักเขียนนิยายอธิบายฉากจบแบบเศร้าแบบอ้อมๆ โดยสร้างความตึงเครียดทางอารมณ์ผ่านการบ่งบอกอย่างบางเบา
the supervisor gave criticism circumlocutively, softening the harsh feedback with vague and diplomatic language.
หัวหน้าให้คำวิจารณ์แบบอ้อมๆ โดยใช้ภาษาที่คลุมเครือและเป็นมิตรเพื่อลดความเข้มงวดของข้อเสนอแนะ
สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้