bailment agreement
Sachenpfandvereinbarung
termination of bailment
Beendigung des Sachenpfands
duration of bailment
Dauer des Sachenpfands
gratuitous bailment
unentgeltlicher Sachenpfand
bailment for hire
Sachenpfand gegen Entgelt
the bailment agreement outlined the responsibilities of both parties.
Der Verwahrungsvertrag umriss die Verantwortlichkeiten beider Parteien.
in a bailment situation, the bailee must take care of the property.
In einer Verwahrungsvereinbarung muss der Verwahrer für die Einhaltung der Eigentumsrechte sorgen.
the bailment contract was signed to protect the owner's assets.
Der Verwahrungsvertrag wurde unterzeichnet, um das Eigentum des Eigentümers zu schützen.
she was worried about the safety of her belongings during the bailment.
Sie sorgte sich um die Sicherheit ihrer Habseligkeiten während der Verwahrung.
the terms of bailment require the bailee to return the items in good condition.
Die Bedingungen der Verwahrung erfordern, dass der Verwahrer die Gegenstände in gutem Zustand zurückgibt.
understanding bailment laws is crucial for business owners.
Das Verständnis der Verwahrungsgesetze ist für Unternehmer entscheidend.
the bailment ended when the owner retrieved their property.
Die Verwahrung endete, als der Eigentümer sein Eigentum abholte.
he was relieved to find that the bailment had been properly documented.
Er war erleichtert festzustellen, dass die Verwahrung ordnungsgemäß dokumentiert war.
in a bailment, the bailee is not the owner of the property.
In einer Verwahrung ist der Verwahrer nicht Eigentümer des Eigentums.
the company specialized in bailment services for valuable items.
Das Unternehmen war auf Verwahrungsdienstleistungen für wertvolle Gegenstände spezialisiert.
bailment agreement
Sachenpfandvereinbarung
termination of bailment
Beendigung des Sachenpfands
duration of bailment
Dauer des Sachenpfands
gratuitous bailment
unentgeltlicher Sachenpfand
bailment for hire
Sachenpfand gegen Entgelt
the bailment agreement outlined the responsibilities of both parties.
Der Verwahrungsvertrag umriss die Verantwortlichkeiten beider Parteien.
in a bailment situation, the bailee must take care of the property.
In einer Verwahrungsvereinbarung muss der Verwahrer für die Einhaltung der Eigentumsrechte sorgen.
the bailment contract was signed to protect the owner's assets.
Der Verwahrungsvertrag wurde unterzeichnet, um das Eigentum des Eigentümers zu schützen.
she was worried about the safety of her belongings during the bailment.
Sie sorgte sich um die Sicherheit ihrer Habseligkeiten während der Verwahrung.
the terms of bailment require the bailee to return the items in good condition.
Die Bedingungen der Verwahrung erfordern, dass der Verwahrer die Gegenstände in gutem Zustand zurückgibt.
understanding bailment laws is crucial for business owners.
Das Verständnis der Verwahrungsgesetze ist für Unternehmer entscheidend.
the bailment ended when the owner retrieved their property.
Die Verwahrung endete, als der Eigentümer sein Eigentum abholte.
he was relieved to find that the bailment had been properly documented.
Er war erleichtert festzustellen, dass die Verwahrung ordnungsgemäß dokumentiert war.
in a bailment, the bailee is not the owner of the property.
In einer Verwahrung ist der Verwahrer nicht Eigentümer des Eigentums.
the company specialized in bailment services for valuable items.
Das Unternehmen war auf Verwahrungsdienstleistungen für wertvolle Gegenstände spezialisiert.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen