es desigual
es desigual
muy desigual
sehr unterschiedlich
son desiguales
sind unterschiedlich
desiguales entre sí
unterschiedlich zueinander
tratamiento desigual
ungleiche Behandlung
es muy desigual
es ist sehr unterschiedlich
resultado desigual
ungleiches Ergebnis
partes desiguales
ungleiche Teile
situación desigual
ungleiche Situation
se volvió desigual
es wurde unterschiedlich
the desigual development between urban and rural areas remains a major challenge for government officials.
Die ungleiche Entwicklung zwischen Stadt und Land bleibt eine große Herausforderung für Regierungsbeamte.
social inequality creates oportunidades desiguales for children from different family backgrounds.
Soziale Ungleichheit schafft ungleiche Chancen für Kinder aus unterschiedlichem familiärem Hintergrund.
the corporation faced accusations of providing tratamiento desigual to minority employees.
Das Unternehmen sah sich Vorwürfen ausgesetzt, Minderheitenbeschäftigten eine ungleiche Behandlung zukommen zu lassen.
despite medical advances, condiciones desiguales persist in healthcare access across different regions.
Trotz medizinischer Fortschritte bestehen ungleiche Bedingungen beim Zugang zur Gesundheitsversorgung in verschiedenen Regionen fort.
the trade agreement established a relacion desigual between the developing and developed nations.
Das Handelsabkommen etablierte eine ungleiche Beziehung zwischen den Entwicklungsländern und den Industrieländern.
many communities face acceso desigual to clean drinking water and basic sanitation facilities.
Viele Gemeinden haben einen ungleichen Zugang zu sauberem Trinkwasser und grundlegenden sanitären Einrichtungen.
the salary review revealed that women receive trato desigual compared to their male colleagues.
Die Gehaltsüberprüfung ergab, dass Frauen im Vergleich zu ihren männlichen Kollegen eine ungleiche Behandlung erfahren.
economic policies have worsened the distribution desigual of resources among different social classes.
Wirtschaftspolitik hat die ungleiche Verteilung von Ressourcen innerhalb verschiedener sozialer Schichten verschärft.
the educational system perpetuates condiciones desiguales that affect students' future prospects.
Das Bildungssystem perpetuiert ungleiche Bedingungen, die sich auf die Zukunftsaussichten der Schüler auswirken.
international trade sometimes creates competencia desigual that disadvantages smaller economies.
Der internationale Handel schafft manchmal ungleichen Wettbewerb, der kleinere Volkswirtschaften benachteiligt.
the investigation documented how housing policies maintained treatment desigual for decades.
Die Untersuchung dokumentierte, wie Wohnungspolitik jahrzehntelang eine ungleiche Behandlung aufrechterhielt.
climate change impacts manifest as desarrollo desigual across coastal and inland regions.
Die Auswirkungen des Klimawandels äußern sich als ungleiche Entwicklung in Küsten- und Binnengebieten.
es desigual
es desigual
muy desigual
sehr unterschiedlich
son desiguales
sind unterschiedlich
desiguales entre sí
unterschiedlich zueinander
tratamiento desigual
ungleiche Behandlung
es muy desigual
es ist sehr unterschiedlich
resultado desigual
ungleiches Ergebnis
partes desiguales
ungleiche Teile
situación desigual
ungleiche Situation
se volvió desigual
es wurde unterschiedlich
the desigual development between urban and rural areas remains a major challenge for government officials.
Die ungleiche Entwicklung zwischen Stadt und Land bleibt eine große Herausforderung für Regierungsbeamte.
social inequality creates oportunidades desiguales for children from different family backgrounds.
Soziale Ungleichheit schafft ungleiche Chancen für Kinder aus unterschiedlichem familiärem Hintergrund.
the corporation faced accusations of providing tratamiento desigual to minority employees.
Das Unternehmen sah sich Vorwürfen ausgesetzt, Minderheitenbeschäftigten eine ungleiche Behandlung zukommen zu lassen.
despite medical advances, condiciones desiguales persist in healthcare access across different regions.
Trotz medizinischer Fortschritte bestehen ungleiche Bedingungen beim Zugang zur Gesundheitsversorgung in verschiedenen Regionen fort.
the trade agreement established a relacion desigual between the developing and developed nations.
Das Handelsabkommen etablierte eine ungleiche Beziehung zwischen den Entwicklungsländern und den Industrieländern.
many communities face acceso desigual to clean drinking water and basic sanitation facilities.
Viele Gemeinden haben einen ungleichen Zugang zu sauberem Trinkwasser und grundlegenden sanitären Einrichtungen.
the salary review revealed that women receive trato desigual compared to their male colleagues.
Die Gehaltsüberprüfung ergab, dass Frauen im Vergleich zu ihren männlichen Kollegen eine ungleiche Behandlung erfahren.
economic policies have worsened the distribution desigual of resources among different social classes.
Wirtschaftspolitik hat die ungleiche Verteilung von Ressourcen innerhalb verschiedener sozialer Schichten verschärft.
the educational system perpetuates condiciones desiguales that affect students' future prospects.
Das Bildungssystem perpetuiert ungleiche Bedingungen, die sich auf die Zukunftsaussichten der Schüler auswirken.
international trade sometimes creates competencia desigual that disadvantages smaller economies.
Der internationale Handel schafft manchmal ungleichen Wettbewerb, der kleinere Volkswirtschaften benachteiligt.
the investigation documented how housing policies maintained treatment desigual for decades.
Die Untersuchung dokumentierte, wie Wohnungspolitik jahrzehntelang eine ungleiche Behandlung aufrechterhielt.
climate change impacts manifest as desarrollo desigual across coastal and inland regions.
Die Auswirkungen des Klimawandels äußern sich als ungleiche Entwicklung in Küsten- und Binnengebieten.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen