the wind howled dirges around the chimney.
Der Wind heulte Klagelieder um den Schornstein.
after his ten-minute dirge, the audience booed.
Nach seiner zehnminütigen Klage buhte das Publikum.
The radio played dirges all day long.
Der Radiosender spielte den ganzen Tag Klagelieder.
An endless dirge of saccharin, pseudo-classic bilge, it sucked the joy out of the incredible visuals and drove me towards a narcoleptic episode.
Ein endloses Klagelied aus Saccharin, pseudo-klassische Bilde, es saugte die Freude aus den unglaublichen visuellen Effekten und trieb mich in ein schläfriges Stadium.
The mournful dirge echoed through the cemetery.
Das klagende Klagelied hallte durch den Friedhof.
The funeral procession was accompanied by a somber dirge.
Der Trauerzug wurde von einem feierlichen Klagelied begleitet.
The dirge played at the memorial service brought tears to everyone's eyes.
Das bei der Gedenkfeier gespielte Klagelied brachte allen Tränen in die Augen.
The haunting dirge captured the melancholy mood of the film.
Das unheimliche Klagelied fing die melancholische Stimmung des Films ein.
The villagers sang a dirge to mourn the passing of their beloved leader.
Die Dorfbewohner sangen ein Klagelied, um den Tod ihres geliebten Anführers zu betrauern.
The dirge of the wind howled through the deserted streets.
Das Klagelied des Windes heulte durch die verlassenen Straßen.
The ancient dirge was passed down through generations as a symbol of remembrance.
Das uralte Klagelied wurde über Generationen als Symbol der Erinnerung weitergegeben.
The dirge of war could be heard in the distance, signaling the impending battle.
Das Klagelied des Krieges war in der Ferne zu hören und kündigte die bevorstehende Schlacht an.
The haunting dirge of the ghostly figure sent shivers down my spine.
Das unheimliche Klagelied der geisterhaften Gestalt ließ mich erschaudern.
The dirge of lost dreams filled her heart with sorrow.
Das Klagelied verlorener Träume erfüllte ihr Herz mit Trauer.
And the organ rolled on in to add the dirge.
Und das Orgelspiel setzte ein, um das Requiem hinzuzufügen.
Quelle: TED Talks (Video Edition) March 2016 CollectionIt was as if the night sang dirges with clenched teeth.
Es war, als ob die Nacht mit zusammengebissenen Zähnen Requien sang.
Quelle: Returning HomeThirty-two belfries tolled a dirge at six in the afternoon.
Um sechs am Nachmittag läuteten dreißigzwei Glockentürme ein Requiem.
Quelle: One Hundred Years of SolitudeTeach you how to play a dirge on a bugle?
Kann ich dir beibringen, wie man auf einer Trompeten ein Requiem spielt?
Quelle: First Arrival (Season 2)That night I slept poorly, and between my fitful dreams, I thought I heard a distant moaning, like a funeral dirge.
In dieser Nacht schlief ich schlecht und hörte zwischen meinen unruhigen Träumen ein fernes Stöhnen, wie ein Begräbnisrequiem.
Quelle: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The Middle Ages built cathedrals and sang dirges.
Das Mittelalter baute Kathedralen und sang Requien.
Quelle: Employment, Interest, and General Theory of Money (Volume 1)After sterile weeks he came to an unknown city where all the bells were tolling a dirge.
Nach sterilen Wochen kam er in eine unbekannte Stadt, in der alle Glocken ein Requiem läuteten.
Quelle: One Hundred Years of SolitudeIf only, say they, the country had a few more of such staunch patriots, the mills of Manchester would have, had to sound their own dirge to the tune of Bande Mataram.
Wenn nur, so sagen sie, das Land ein paar weitere solche standhaften Patrioten hätte, die Mühlen von Manchester hätten ihr eigenes Requiem im Stil von Bande Mataram spielen müssen.
Quelle: Family and the World (Part 2)No tomb shall e'er plead to remembrance for thee, Or redeem form or fame from the merciless surge; But the white foam of waves shall thy winding sheet be, And winds in the midnight of winter thy dirge.
Kein Grab wird jemals um deine Erinnerung bitten, Oder Form oder Ruhm vor der rücksichtslosen Flut retten; Aber der weiße Schaum der Wellen wird dein Leichentuch sein, Und Winde in der Mitternacht des Winters dein Requiem.
Quelle: American Original Language Arts Volume 5She fluttered away, chattering volubly to a bull-necked man with a heavy jaw and a coat glittering with orders; and her plaintive dirges for " notre malheureuse patrie, " interpolated with " charmant" and " mon prince, " died away along the terrace.
Sie flatterte davon und plauderte vorwiegend mit einem stämmigen Mann mit einem schweren Kinn und einem Mantel, der mit Orden schimmerte; und ihre klagenden Requien für "notre malheureuse patrie", durchsetzt mit "charmant" und "mon prince", verklingten über die Terrasse.
Quelle: The Gadfly (Original Version)Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen