the politician's response was marked by blatant disengenuousnesses that insulted voters' intelligence.
Die Antwort des Politikers war von offensichtlichen Heucheleien geprägt, die die Intelligenz der Wähler beleidigten.
critics accused the administration of repeated disengenuousnesses in their statements about the economy.
Kritiker warfen der Regierung wiederholte Heucheleien in ihren Aussagen über die Wirtschaft vor.
the author's disengenuousnesses became apparent when contradicted by documented evidence.
Die Heucheleien des Autors wurden offensichtlich, als sie durch dokumentierte Beweise widerlegt wurden.
multiple disengenuousnesses in the witness's testimony undermined her credibility entirely.
Mehrere Heucheleien in der Aussage des Zeugen untergruben ihre Glaubwürdigkeit vollständig.
the company's disengenuousnesses regarding data privacy have sparked widespread consumer backlash.
Die Heucheleien des Unternehmens in Bezug auf den Datenschutz haben zu einer weit verbreiteten Verbraucherreaktion geführt.
journalists exposed several disengenuousnesses in the official government report.
Journalisten deckten mehrere Heucheleien im offiziellen Regierungsbericht auf.
her disengenuousnesses were evident through inconsistent statements across different interviews.
Ihre Heucheleien waren durch inkonsistente Aussagen in verschiedenen Interviews erkennbar.
the senator's disengenuousnesses during the hearing damaged his reputation significantly.
Die Heucheleien des Senators während der Anhörung schädigten seinen Ruf erheblich.
the documentary revealed systematic disengenuousnesses in the pharmaceutical industry's research claims.
Die Dokumentation deckte systematische Heucheleien in den Forschungsansprüchen der Pharmaindustrie auf.
history judges harshly those leaders whose disengenuousnesses are eventually exposed by time.
Die Geschichte verurteilt hart diejenigen Führer, deren Heucheleien schließlich durch die Zeit aufgedeckt werden.
transparent dialogue remains the only cure for chronic disengenuousnesses in political discourse.
Transparenter Dialog bleibt die einzige Lösung für chronische Heucheleien in der politischen Diskussion.
the speaker's series of disengenuousnesses eroded the audience's remaining trust completely.
Die Reihe von Heucheleien des Sprechers erodierte das verbleibende Vertrauen des Publikums vollständig.
the politician's response was marked by blatant disengenuousnesses that insulted voters' intelligence.
Die Antwort des Politikers war von offensichtlichen Heucheleien geprägt, die die Intelligenz der Wähler beleidigten.
critics accused the administration of repeated disengenuousnesses in their statements about the economy.
Kritiker warfen der Regierung wiederholte Heucheleien in ihren Aussagen über die Wirtschaft vor.
the author's disengenuousnesses became apparent when contradicted by documented evidence.
Die Heucheleien des Autors wurden offensichtlich, als sie durch dokumentierte Beweise widerlegt wurden.
multiple disengenuousnesses in the witness's testimony undermined her credibility entirely.
Mehrere Heucheleien in der Aussage des Zeugen untergruben ihre Glaubwürdigkeit vollständig.
the company's disengenuousnesses regarding data privacy have sparked widespread consumer backlash.
Die Heucheleien des Unternehmens in Bezug auf den Datenschutz haben zu einer weit verbreiteten Verbraucherreaktion geführt.
journalists exposed several disengenuousnesses in the official government report.
Journalisten deckten mehrere Heucheleien im offiziellen Regierungsbericht auf.
her disengenuousnesses were evident through inconsistent statements across different interviews.
Ihre Heucheleien waren durch inkonsistente Aussagen in verschiedenen Interviews erkennbar.
the senator's disengenuousnesses during the hearing damaged his reputation significantly.
Die Heucheleien des Senators während der Anhörung schädigten seinen Ruf erheblich.
the documentary revealed systematic disengenuousnesses in the pharmaceutical industry's research claims.
Die Dokumentation deckte systematische Heucheleien in den Forschungsansprüchen der Pharmaindustrie auf.
history judges harshly those leaders whose disengenuousnesses are eventually exposed by time.
Die Geschichte verurteilt hart diejenigen Führer, deren Heucheleien schließlich durch die Zeit aufgedeckt werden.
transparent dialogue remains the only cure for chronic disengenuousnesses in political discourse.
Transparenter Dialog bleibt die einzige Lösung für chronische Heucheleien in der politischen Diskussion.
the speaker's series of disengenuousnesses eroded the audience's remaining trust completely.
Die Reihe von Heucheleien des Sprechers erodierte das verbleibende Vertrauen des Publikums vollständig.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen