intellectually enlightened
intellektuell erleuchtet
the ideology of enlightened despotism.
die Ideologie des aufgeklärten Despotismus
He enlightened me on this subject.
Er hat mich in dieser Angelegenheit aufgeklärt.
Christopher had not enlightened Francis as to their relationship.
Christopher hatte Francis nicht über ihre Beziehung aufgeklärt.
the more enlightened employers offer better terms.
Die aufgeklärteren Arbeitgeber bieten bessere Bedingungen.
An enlightened government should permit the free expression of political opinion.
Eine aufgeklärte Regierung sollte die freie Meinungsäußerung politischer Meinungen erlauben.
The child thought the world was flat until I enlightened him!
Das Kind glaubte, die Welt sei flach, bis ich ihn aufgeklärt habe!
That's difficult for me to understand, however enlightened I may be with sun, moon, stearine, train oil, and tallow.
Das ist für mich schwer zu verstehen, wie auch immer ich mit Sonne, Mond, Stearin, Zugöl und Talg aufgeklärt sein mag.
Listen to both sides and you will be enlightened,heed only one side and you will be benighted.
Hören Sie auf beide Seiten, und Sie werden aufgeklärt, achten Sie nur auf eine Seite, und Sie werden dunkel sein.
Interpreted correctly, these two words form an expression meaning that Moses was enlightened, that "the skin of his face shone" (as with a gloriole), as the KJV has it.
Diese beiden Wörter bedeuten korrekt interpretiert, dass Moses erleuchtet wurde, dass "die Haut seines Gesichts schien" (wie es die KJV sagt).
In the present era, new human pedagog Bahaullah enlightened in the Covenant of Bahá'u'lláh that the most important quality the present-day human beings needed to have was “unity”.
In der heutigen Zeit erleuchtete der neue menschliche Pädagoge Bahaullah im Bund Bahá'u'lláhs, dass die wichtigste Eigenschaft, die heutige Menschen besitzen mussten, „Einheit“ war.
It's fascinating. How can someone as enlightened as Sheldon come from someone like you?
Wie kann jemand so Erleuchteter wie Sheldon von jemandem wie Ihnen stammen?
Quelle: The Big Bang Theory Season 8703. The enlightened man highlighted his mighty insight into the fright.
703. Der erleuchtete Mann betonte seine gewaltige Einsicht in die Angst.
Quelle: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.Do you think you enlightened the Administrator?
Haben Sie den Administrator erleuchtet?
Quelle: Go blank axis version" Great is the King, our enlightened lord! "
" Groß ist der König, unser erleuchteter Herr!"
Quelle: Selected Modern Chinese Essays 1Our sculpture shows him in his enlightened state.
Unsere Skulptur zeigt ihn in seinem erleuchteten Zustand.
Quelle: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"So how do you become enlightened?
Wie wird man also erleuchtet?
Quelle: Tales of Imagination and CreativityThe common good comes right out of enlightened thought.
Das Gemeinwohl ergibt sich direkt aus erleuchteter Denkweise.
Quelle: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)He look enlightened to you, Sam? - Not particularly.
Sieht er für dich erleuchtet aus, Sam? - Nicht besonders.
Quelle: Go blank axis version" He was an enlightened being who was cruel, " she recalled.
"[E]r war ein erleuchtetes Wesen, das grausam war", erinnerte sie sich.
Quelle: Steve Jobs BiographyAfter his dream, the Yellow Emperor felt enlightened.
Nach seinem Traum fühlte sich der Gelbe Kaiser erleuchtet.
Quelle: The wisdom of Laozi's life.intellectually enlightened
intellektuell erleuchtet
the ideology of enlightened despotism.
die Ideologie des aufgeklärten Despotismus
He enlightened me on this subject.
Er hat mich in dieser Angelegenheit aufgeklärt.
Christopher had not enlightened Francis as to their relationship.
Christopher hatte Francis nicht über ihre Beziehung aufgeklärt.
the more enlightened employers offer better terms.
Die aufgeklärteren Arbeitgeber bieten bessere Bedingungen.
An enlightened government should permit the free expression of political opinion.
Eine aufgeklärte Regierung sollte die freie Meinungsäußerung politischer Meinungen erlauben.
The child thought the world was flat until I enlightened him!
Das Kind glaubte, die Welt sei flach, bis ich ihn aufgeklärt habe!
That's difficult for me to understand, however enlightened I may be with sun, moon, stearine, train oil, and tallow.
Das ist für mich schwer zu verstehen, wie auch immer ich mit Sonne, Mond, Stearin, Zugöl und Talg aufgeklärt sein mag.
Listen to both sides and you will be enlightened,heed only one side and you will be benighted.
Hören Sie auf beide Seiten, und Sie werden aufgeklärt, achten Sie nur auf eine Seite, und Sie werden dunkel sein.
Interpreted correctly, these two words form an expression meaning that Moses was enlightened, that "the skin of his face shone" (as with a gloriole), as the KJV has it.
Diese beiden Wörter bedeuten korrekt interpretiert, dass Moses erleuchtet wurde, dass "die Haut seines Gesichts schien" (wie es die KJV sagt).
In the present era, new human pedagog Bahaullah enlightened in the Covenant of Bahá'u'lláh that the most important quality the present-day human beings needed to have was “unity”.
In der heutigen Zeit erleuchtete der neue menschliche Pädagoge Bahaullah im Bund Bahá'u'lláhs, dass die wichtigste Eigenschaft, die heutige Menschen besitzen mussten, „Einheit“ war.
It's fascinating. How can someone as enlightened as Sheldon come from someone like you?
Wie kann jemand so Erleuchteter wie Sheldon von jemandem wie Ihnen stammen?
Quelle: The Big Bang Theory Season 8703. The enlightened man highlighted his mighty insight into the fright.
703. Der erleuchtete Mann betonte seine gewaltige Einsicht in die Angst.
Quelle: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.Do you think you enlightened the Administrator?
Haben Sie den Administrator erleuchtet?
Quelle: Go blank axis version" Great is the King, our enlightened lord! "
" Groß ist der König, unser erleuchteter Herr!"
Quelle: Selected Modern Chinese Essays 1Our sculpture shows him in his enlightened state.
Unsere Skulptur zeigt ihn in seinem erleuchteten Zustand.
Quelle: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"So how do you become enlightened?
Wie wird man also erleuchtet?
Quelle: Tales of Imagination and CreativityThe common good comes right out of enlightened thought.
Das Gemeinwohl ergibt sich direkt aus erleuchteter Denkweise.
Quelle: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)He look enlightened to you, Sam? - Not particularly.
Sieht er für dich erleuchtet aus, Sam? - Nicht besonders.
Quelle: Go blank axis version" He was an enlightened being who was cruel, " she recalled.
"[E]r war ein erleuchtetes Wesen, das grausam war", erinnerte sie sich.
Quelle: Steve Jobs BiographyAfter his dream, the Yellow Emperor felt enlightened.
Nach seinem Traum fühlte sich der Gelbe Kaiser erleuchtet.
Quelle: The wisdom of Laozi's life.Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen