frazzle out
ausfranzen
frazzle away
wegfranzen
frazzle nerves
Nerven ausfranzen
frazzle brain
Gehirn ausfranzen
frazzle stress
Stress ausfranzen
frazzle moment
Ausfranzender Moment
frazzle feelings
Gefühle ausfranzen
frazzle day
Tag ausfranzen
frazzle life
Leben ausfranzen
frazzle state
Zustand ausfranzen
she was starting to frazzle under the pressure of the deadline.
Sie begann, unter dem Druck der Frist in die Brüche zu gehen.
the constant noise from the construction site began to frazzle him.
Der ständige Lärm von der Baustelle begann, ihn in die Brüche gehen zu lassen.
don't let the little things frazzle you; stay calm.
Lass dich nicht von Kleinigkeiten aus der Fassung bringen; bleib ruhig.
she tried to meditate to avoid getting frazzled.
Sie versuchte zu meditieren, um nicht in die Brüche zu geraten.
the kids' constant questions can really frazzle a parent.
Die ständigen Fragen der Kinder können einen Elternteil wirklich aus der Fassung bringen.
after a long day at work, he felt completely frazzled.
Nach einem langen Arbeitstag fühlte er sich völlig aus der Fassung gebracht.
she was frazzled by the unexpected changes in her schedule.
Sie geriet durch die unerwarteten Änderungen in ihrem Zeitplan aus der Fassung.
it's easy to get frazzled when juggling too many tasks.
Es ist leicht, die Fassung zu verlieren, wenn man zu viele Aufgaben jongliert.
he took a break to avoid getting frazzled by work.
Er machte eine Pause, um nicht durch die Arbeit die Fassung zu verlieren.
she always seems to frazzle when facing difficult challenges.
Sie scheint immer die Fassung zu verlieren, wenn sie mit schwierigen Herausforderungen konfrontiert wird.
frazzle out
ausfranzen
frazzle away
wegfranzen
frazzle nerves
Nerven ausfranzen
frazzle brain
Gehirn ausfranzen
frazzle stress
Stress ausfranzen
frazzle moment
Ausfranzender Moment
frazzle feelings
Gefühle ausfranzen
frazzle day
Tag ausfranzen
frazzle life
Leben ausfranzen
frazzle state
Zustand ausfranzen
she was starting to frazzle under the pressure of the deadline.
Sie begann, unter dem Druck der Frist in die Brüche zu gehen.
the constant noise from the construction site began to frazzle him.
Der ständige Lärm von der Baustelle begann, ihn in die Brüche gehen zu lassen.
don't let the little things frazzle you; stay calm.
Lass dich nicht von Kleinigkeiten aus der Fassung bringen; bleib ruhig.
she tried to meditate to avoid getting frazzled.
Sie versuchte zu meditieren, um nicht in die Brüche zu geraten.
the kids' constant questions can really frazzle a parent.
Die ständigen Fragen der Kinder können einen Elternteil wirklich aus der Fassung bringen.
after a long day at work, he felt completely frazzled.
Nach einem langen Arbeitstag fühlte er sich völlig aus der Fassung gebracht.
she was frazzled by the unexpected changes in her schedule.
Sie geriet durch die unerwarteten Änderungen in ihrem Zeitplan aus der Fassung.
it's easy to get frazzled when juggling too many tasks.
Es ist leicht, die Fassung zu verlieren, wenn man zu viele Aufgaben jongliert.
he took a break to avoid getting frazzled by work.
Er machte eine Pause, um nicht durch die Arbeit die Fassung zu verlieren.
she always seems to frazzle when facing difficult challenges.
Sie scheint immer die Fassung zu verlieren, wenn sie mit schwierigen Herausforderungen konfrontiert wird.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen