laboured breathing
keuchender Atem
laboured movement
mühsame Bewegung
one of Adolf's laboured jokes.
einer von Adolfs angestrengten Witzen.
The tractor laboured up the hillside.
Der Traktor kämpfte sich den Hügel hinauf.
He laboured at the problem.
Er schuftete an dem Problem.
They laboured for the happiness of mankind.
Sie arbeiteten für das Glück der Menschheit.
they laboured from dawn to dusk in two shifts.
Sie arbeiteten in zwei Schichten von Morgens bis Abend.
Coleraine laboured against confident opponents.
Coleraine hatte es schwer gegen selbstbewusste Gegner.
they laboured up a steep, tortuous track.
Sie kämpften sich einen steilen, verschlungenen Pfad hinauf.
prose at its most laboured and puffy.
Prosa in seiner angestrengtesten und aufgeblasenen Form.
He laboured for his children.
Er schuftete für seine Kinder.
The old man laboured up the hillside.
Der alte Mann kämpfte sich den Hügel hinauf.
it now looks as if the reformers had laboured in vain.
Es sieht nun so aus, als hätten die Reformer vergeblich gearbeitet.
the land belonged to him who laboured it.
Das Land gehörte dem, der es bearbeitete.
He laboured under the constant misapprehension that nobody liked him.
Er litt unter der ständigen Fehlvorstellung, dass niemand ihn mochte.
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
Und ich bitte dich auch, du treuer Bundesgenosse, hilf jenen Frauen, die mit mir am Evangelium gearbeitet haben, mit Klemens auch, und mit anderen meinen Mithelfern, deren Namen im Buch des Lebens stehen.
3 And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.
3 Und ich bitte dich auch, du treuer Bundesgenosse, hilf jenen Frauen, die mit mir am Evangelium gearbeitet haben, mit Klemens auch, und mit anderen meinen Mithelfern, deren Namen im Buch des Lebens stehen.
Its laboured breathing and glazing eye showed that it was not far from its end.
Sein schweres Atmen und der glasigen Blick zeigten, dass es nicht mehr weit von seinem Ende war.
Quelle: A Study in Scarlet by Sherlock HolmesTo make the plough, miners, smelters, and smiths, -woodcutters, sawyers, and carpenters, -must have laboured.
Um den Pflug herzustellen, mussten Bergleute, Schmelzer und Schmiede, -Holzfäller, Sägewerker und Zimmerleute -gearbeitet haben.
Quelle: British Original Language Textbook Volume 3Helped by a friendly arm, she laboured up the steps to the terrace.
Mit Hilfe eines freundlichen Arms stieg sie die Stufen zur Terrasse hinauf.
Quelle: The Economist (Summary)His breathing was shallow, and perhaps a little more laboured than on other days.
Sein Atem war flach und vielleicht etwas schwerer als an anderen Tagen.
Quelle: Me Before YouHeavens, how I laboured in those days!
Himmel, wie ich in diesen Tagen gearbeitet habe!
Quelle: Essays on the Four SeasonsHe looked pale, his breathing laboured.
Er sah blass aus, sein Atem war schwer.
Quelle: Me Before YouThey laboured all day in the mills.
Sie arbeiteten den ganzen Tag in den Mühlen.
Quelle: Langman OCLM-01 words2, Who laboured with great industry To make it fair and true.
2, Wer mit großer Industrie arbeitete, um es fair und wahr zu machen.
Quelle: "Little Women" original versionSusie heard his laboured breathing, but she only heard the breathing of one man.
Susie hörte sein schweres Atmen, aber sie hörte nur das Atmen eines Mannes.
Quelle: MagicianShe had laboured under the misconception that Bella liked her.
Sie hatte sich geirrt zu glauben, dass Bella sie mochte.
Quelle: Langman OCLM-01 wordsEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen