mediate a labor-management dispute.
einen Arbeitskonflikt zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern vermitteln.
efforts to mediate a peaceful resolution of the conflict.
Bemühungen, eine friedliche Lösung des Konflikts zu vermitteln.
mediate between two warring countries
zwischen zwei kriegführenden Ländern vermitteln
structures which mediate gender divisions.
Strukturen, die geschlechtliche Unterschiede vermitteln.
public law institutions are a type of mediate state administration.
Öffentliche Rechtsinstitutionen sind eine Art der vermittelten staatlichen Verwaltung.
He mediated a settlement between labor and management.
Er vermittelte eine Einigung zwischen Arbeit und Management.
The President qua head of the party mediated the dispute.
Der Präsident, als Parteivorsitzender, vermittelte in der Auseinandersetzung.
The state must mediate the struggle for water resources.
Der Staat muss den Kampf um Wasserressourcen vermitteln.
He mediated in the quarrel between the two boys.
Er vermittelte in der Auseinandersetzung zwischen den beiden Jungen.
They mediated the settlement between labor and management.
Sie vermittelten eine Einigung zwischen Arbeit und Management.
the dominance of the party was mediated by a number of countervailing factors.
Die Dominanz der Partei wurde durch eine Reihe von Gegenwirken-Faktoren vermittelt.
Wilson attempted to mediate between the powers to end the war.
Wilson versuchte, zwischen den Mächten zu vermitteln, um den Krieg zu beenden.
The sequencing of the PCR product was determined by using dideoxy-mediated chain-termination method.
Die Sequenzierung des PCR-Produkts wurde unter Verwendung der Dideoxy-vermittelten Kettenabbruchmethode bestimmt.
There were some mediate contacts between the two countries before their diplomatic relation was established.
Es gab einige vermittelnde Kontakte zwischen den beiden Ländern, bevor ihre diplomatischen Beziehungen hergestellt wurden.
The nitrogen uptake and transportation of NH+4 among different cells in plant tissues and organs are mediated by the ammonium transporters(AMTS).
Die Aufnahme und der Transport von NH+4 zwischen verschiedenen Zellen in Pflanzengewebe und -organen werden durch Ammoniumtransporter (AMTS) vermittelt.
Nutritional intervention of taurine and other micronut rients may modulate the visual signal transmission or vision function mediated b y the some amnio-transmitters.
Ernährungsinterventionen mit Taurin und anderen Mikronährstoffen können die visuelle Signalübertragung oder die Sehfunktion beeinflussen, die durch einige Amnio-Transmitter vermittelt werden.
Therefore, carbenicillin was the preferable choice of the two tested antibiotics for Agrobacterium tumefaciens-mediated transformation of tall fescue.
Daher war Carbenicillin die bevorzugte Wahl der beiden getesteten Antibiotika für die Agrobacterium tumefaciens-vermittelte Transformation von Hochgras.
To detect cytoactive by MTT and LDH, and neuronal apoptosis by TdT-mediated dUTP-biotin nick end labeling (TUNEL).
Um Zytotoxizität durch MTT und LDH und neuronalen Apoptose durch TdT-vermittelte dUTP-Biotin-Nick-End-Labeling (TUNEL) zu detektieren.
This leads to the hypothesis that NKG2D-mediated cytolytic function could be one of the mechanisms of tumor immune surveillance.
Dies führt zu der Hypothese, dass die durch NKG2D vermittelte zytolytische Funktion eine der Mechanismen der Tumorimmunsurveillance sein könnte.
The mechanism of disease is largely mediated by inflammatory factors including hepcidin.
Der Mechanismus der Krankheit wird weitgehend durch Entzündungsfaktoren, einschließlich Hepcidin, vermittelt.
Quelle: Osmosis - Blood CancerSaudi Arabia and the United States have been mediating negotiations.
Saudi-Arabien und die Vereinigten Staaten haben Verhandlungen vermittelt.
Quelle: Current month CRI onlineAnd lately, I've been thinking a lot about how technology mediates the way we perceive reality.
Und in letzter Zeit denke ich viel darüber nach, wie Technologie die Art und Weise vermittelt, wie wir die Realität wahrnehmen.
Quelle: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionMuch of an officer's day is spent mediating interpersonal conflicts.
Ein Großteil eines Offiziers Tages wird mit der Vermittlung zwischenmenschlicher Konflikte verbracht.
Quelle: TED Talks (Video Edition) August 2019 CollectionNiger has accepted an offer from Algeria to mediate in its political crisis.
Niger hat ein Angebot von Algerien angenommen, um seine politische Krise zu vermitteln.
Quelle: BBC Listening of the MonthThe fighting here is approaching its fourth week, despite attempts by Moscow to mediate.
Die Kämpfe hier laufen trotz der Versuche Moskaus, zu vermitteln, in ihre vierte Woche.
Quelle: PBS Interview Social SeriesThe dispute over the territory was mediated by the United Nations.
Der Streit um das Territorium wurde von den Vereinten Nationen vermittelt.
Quelle: VOA Special August 2019 CollectionIn digital media, what we see every day is often mediated, but it's also very nuanced.
In den digitalen Medien ist das, was wir jeden Tag sehen, oft vermittelt, aber auch sehr nuanciert.
Quelle: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionQatar, mediating between Israel and Hamas, says very minor obstacles were in the way.
Qatar, das zwischen Israel und Hamas vermittelt, sagt, dass sehr geringe Hindernisse im Weg waren.
Quelle: BBC Listening of the MonthIsrael thanked Egypt for mediating the cease-fire.
Israel dankte Ägypten für die Vermittlung des Waffenstillstands.
Quelle: CRI Online August 2022 CollectionEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen