The reasonableness of the proposal was questioned by the board members.
Die Angemessenheit des Vorschlags wurde von den Vorstandsmitgliedern in Frage gestellt.
She always tries to approach problems with reasonableness and logic.
Sie versucht immer, Probleme mit Vernunft und Logik anzugehen.
Negotiating a salary increase requires a certain level of reasonableness.
Das Verhandeln einer Gehaltserhöhung erfordert ein gewisses Maß an Vernunft.
The judge will consider the reasonableness of the defendant's actions.
Der Richter wird die Angemessenheit der Handlungen des Angeklagten berücksichtigen.
In a debate, it's important to maintain a sense of reasonableness.
In einer Debatte ist es wichtig, einen Sinn für Vernunft zu bewahren.
The reasonableness of the decision was evident to everyone involved.
Die Angemessenheit der Entscheidung war für alle Beteiligten offensichtlich.
His argument lacked reasonableness and was quickly dismissed.
Sein Argument mangelte an Vernunft und wurde schnell verworfen.
The reasonableness of the pricing strategy was debated among the marketing team.
Die Angemessenheit der Preisstrategie wurde im Marketingteam diskutiert.
The contract includes clauses that outline the reasonableness of certain actions.
Der Vertrag enthält Klauseln, die die Angemessenheit bestimmter Handlungen festlegen.
When making decisions, it's important to consider both logic and reasonableness.
Bei Entscheidungen ist es wichtig, sowohl Logik als auch Vernunft zu berücksichtigen.
The legislation significantly curtails the court's ability to review government decisions on the ground of " reasonableness" .
Die Gesetzgebung schränkt die Fähigkeit der Gerichte, Regierungsentscheidungen hinsichtlich der "Angemessenheit" zu überprüfen, erheblich ein.
Quelle: The Economist (Summary)He believed that in doing so he established word by word the reasonableness of his claim to Elfride.
Er glaubte, dass er dadurch seinen Anspruch auf Elfride Wort für Wort als angemessen nachwies.
Quelle: A pair of blue eyes (Part 2)She went on talking in exactly the same tone of cockeyed reasonableness.
Sie redete weiterhin im gleichen Ton der schiefen Angemessenheit.
Quelle: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)The test of sanity is not the normality of the method but the reasonableness of the discovery.
Der Test für Vernunft ist nicht die Normalität der Methode, sondern die Angemessenheit der Entdeckung.
Quelle: Saint Joan of ArcThe justices will consider petitions to annul the so called reasonableness clause passed in July that would limit the court's ability to scrutinize government decisions.
Die Richter werden Anträge auf Aufhebung der sogenannten Angemessenheitsklausel prüfen, die im Juli verabschiedet wurde und die Fähigkeit der Gerichte, Regierungsentscheidungen zu überprüfen, einschränken würde.
Quelle: BBC Listening Collection September 2023A lawyer for the cigarette maker said the size of the award went " far beyond the realm of reasonableness and fairness." I'm Anna Matteo.
Ein Anwalt des Tabakherstellers sagte, die Höhe des Urteils liege "weit über das Gebiet der Angemessenheit und Fairness hinaus." Ich bin Anna Matteo.
Quelle: VOA Special July 2014 CollectionTo render mankind more virtuous, and happier of course, both sexes must act from the same principle; but how can that be expected when only one is allowed to see the reasonableness of it?
Um die Menschheit tugendhafter und glücklicher zu machen, müssen natürlich beide Geschlechter nach demselben Prinzip handeln; aber wie kann das erwartet werden, wenn nur einem die Angemessenheit davon erlaubt ist, sie zu erkennen?
Quelle: Defending Feminism (Part 2)And the camp has by some moralists been termed the school of the most heroic virtues; though, I think, it would puzzle a keen casuist to prove the reasonableness of the greater number of wars, that have dubbed heroes.
Und das Lager wurde von einigen Moralisten als die Schule der heldenhaftesten Tugenden bezeichnet; obwohl ich denke, es würde einen scharfen Kriminalisten verwirren, die Angemessenheit der größeren Anzahl von Kriegen zu beweisen, die Helden hervorgebracht haben.
Quelle: Defending Feminism (Part 2)The reasonableness of the proposal was questioned by the board members.
Die Angemessenheit des Vorschlags wurde von den Vorstandsmitgliedern in Frage gestellt.
She always tries to approach problems with reasonableness and logic.
Sie versucht immer, Probleme mit Vernunft und Logik anzugehen.
Negotiating a salary increase requires a certain level of reasonableness.
Das Verhandeln einer Gehaltserhöhung erfordert ein gewisses Maß an Vernunft.
The judge will consider the reasonableness of the defendant's actions.
Der Richter wird die Angemessenheit der Handlungen des Angeklagten berücksichtigen.
In a debate, it's important to maintain a sense of reasonableness.
In einer Debatte ist es wichtig, einen Sinn für Vernunft zu bewahren.
The reasonableness of the decision was evident to everyone involved.
Die Angemessenheit der Entscheidung war für alle Beteiligten offensichtlich.
His argument lacked reasonableness and was quickly dismissed.
Sein Argument mangelte an Vernunft und wurde schnell verworfen.
The reasonableness of the pricing strategy was debated among the marketing team.
Die Angemessenheit der Preisstrategie wurde im Marketingteam diskutiert.
The contract includes clauses that outline the reasonableness of certain actions.
Der Vertrag enthält Klauseln, die die Angemessenheit bestimmter Handlungen festlegen.
When making decisions, it's important to consider both logic and reasonableness.
Bei Entscheidungen ist es wichtig, sowohl Logik als auch Vernunft zu berücksichtigen.
The legislation significantly curtails the court's ability to review government decisions on the ground of " reasonableness" .
Die Gesetzgebung schränkt die Fähigkeit der Gerichte, Regierungsentscheidungen hinsichtlich der "Angemessenheit" zu überprüfen, erheblich ein.
Quelle: The Economist (Summary)He believed that in doing so he established word by word the reasonableness of his claim to Elfride.
Er glaubte, dass er dadurch seinen Anspruch auf Elfride Wort für Wort als angemessen nachwies.
Quelle: A pair of blue eyes (Part 2)She went on talking in exactly the same tone of cockeyed reasonableness.
Sie redete weiterhin im gleichen Ton der schiefen Angemessenheit.
Quelle: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)The test of sanity is not the normality of the method but the reasonableness of the discovery.
Der Test für Vernunft ist nicht die Normalität der Methode, sondern die Angemessenheit der Entdeckung.
Quelle: Saint Joan of ArcThe justices will consider petitions to annul the so called reasonableness clause passed in July that would limit the court's ability to scrutinize government decisions.
Die Richter werden Anträge auf Aufhebung der sogenannten Angemessenheitsklausel prüfen, die im Juli verabschiedet wurde und die Fähigkeit der Gerichte, Regierungsentscheidungen zu überprüfen, einschränken würde.
Quelle: BBC Listening Collection September 2023A lawyer for the cigarette maker said the size of the award went " far beyond the realm of reasonableness and fairness." I'm Anna Matteo.
Ein Anwalt des Tabakherstellers sagte, die Höhe des Urteils liege "weit über das Gebiet der Angemessenheit und Fairness hinaus." Ich bin Anna Matteo.
Quelle: VOA Special July 2014 CollectionTo render mankind more virtuous, and happier of course, both sexes must act from the same principle; but how can that be expected when only one is allowed to see the reasonableness of it?
Um die Menschheit tugendhafter und glücklicher zu machen, müssen natürlich beide Geschlechter nach demselben Prinzip handeln; aber wie kann das erwartet werden, wenn nur einem die Angemessenheit davon erlaubt ist, sie zu erkennen?
Quelle: Defending Feminism (Part 2)And the camp has by some moralists been termed the school of the most heroic virtues; though, I think, it would puzzle a keen casuist to prove the reasonableness of the greater number of wars, that have dubbed heroes.
Und das Lager wurde von einigen Moralisten als die Schule der heldenhaftesten Tugenden bezeichnet; obwohl ich denke, es würde einen scharfen Kriminalisten verwirren, die Angemessenheit der größeren Anzahl von Kriegen zu beweisen, die Helden hervorgebracht haben.
Quelle: Defending Feminism (Part 2)Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen